Oppenheim, der vor einem Jahre meine Broschüre für einen bösen Witz erklärte, sagte heute, dass ich ganz gut einige sachliche Artikel über den Zionismus in der N[euen] Fr[eien] Pr[esse] schreiben könnte. Das wäre ein Ausweg! Jedenfalls kommen aber wieder schwere Tage für mich, wie vor einem Jahr als ich von der N[euen] Fr[eien] Pr[esse] weg sollte u. in den Unterhandlungen so viel Herzklopfen bekam, dass mein Herz seitdem leidet. Wieder gibt es spannende Fort= setzungen in meinem Lebensroman. Vielleicht schleudert mich die Bewegung jetzt aus meiner sicheren Stellung bei der N[euen] Fr[eien] Pr[esse] hinaus u. in Abenteuer, denen ich wegen meiner Familie nicht ohne Sorgen entgegenblicke.   Newlinski erzählt mir ein Wort von Bacher. Sie trafen Abends im Prater zusammen. Bacher fragte  

Oppenheim, who a year ago declared my pamphlet a bad joke, said today that I could quite well write a few factual articles about Zionism for the N. Fr. Pr.

 

That would be a solution.

 

In any case, difficult days are ahead for me again, like a year ago, when I was supposed to leave the N. Fr. Pr. and had so many palpitations during the negotiations that my heart has been ailing ever since.

 

Again there are suspenseful instalments in the novel of my life. Perhaps the movement will now propel me out of my secure position with the N. Fr. Pr. and into adventures which I face not without worry on account of my family.

Newlinski tells me a remark of Bacher’s. One evening they ran into each other in the Prater. Bacher asked à brûle pourpoint [point-blank]: “What are you doing with Herzl?”

אוֹפֶּנהיים, שלפני שנה אמר שהחוברת שלי היא בדיחה רעה, אמר היום שבעצם אין סיבה שלא אכתוב ב־.N.Fr.Pr כמה מאמרים ענייניים על הציונות.

זה יכול להיות מוצא!

מכל מקום, שוב נכונו לי ימים קשים, כמו לפני שנה כשהייתי אמור לצאת מ־.N.Fr.Pr, ובזמן המשא ומתן כה הרביתי לסבול מדפיקות־לב, ומאז אני לוקה בלבי.

שוב פרקי המשך רוויי מתח ברומן של חיי. אולי תטלטל אותי התנועה אל מחוץ למעמדי הבטוח ב־.N.Fr.Pr, אלֵי הרפתקאות שאני צופה לקראתן לא בלי דאגות, בגלל משפחתי.

נֶוולינסקי מספר לי אמירה של בּאכֶר. הם נפגשו בערב בַּפּראטֶר. בּאכֶר שאל à brûle pourpoint (ישר ולעניין): "מה אתה עושה עם ההרצל הזה?"

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4