Wien 2 Mai [1904]. Vorgestern am 30 April hatte ich eine grosse u. vielleicht folgen= schwere Unterredung mit Goluchowski[.] Ich komme erst heute zum Eintragen, weil ich gleich nachher ein ärzt= liches Consilium hatte, das mich wegen meines Herzleidens auf 6 Wochen nach Franzensbad schickt. Ich fühlte mich schon lange müde ging aber weiter. Goluchowski — halb diplomatisch halb finanzieller grauer Cotelettebart u. tiefblaue Augen — machte auf mich einen günstigeren u. namentlich gescheiteren Eindruck als ich es erwartet hatte. Er kannte unsere Sache oberflächlich u. sprach eingehend darüber. Um ihm ein Vergnügen zu machen, sprach ich Französisch. Er spricht es so gut wie ich, nur hat er manch= mal Intonationen der Comédie Française — z. B. considération mit sehr breitem â.

May 2, Vienna

 

The day before yesterday, April 30th, I had a big and possibly consequential discussion with Goluchowski. This is my first chance to record it, for immediately afterwards I had to attend a consultation of my physicians who are sending me to Franzensbad for 6 weeks on account of my heart trouble.

 

I had been feeling tired for a long time, but kept going.

 

Goluchowski—half diplomatist, half financier, with grey whiskers and deep blue eyes—impressed me more favorably, particularly with respect to his intelligence, than I had expected.

 

He had a superficial acquaintance with our cause, and we talked about it at length.

To please him I spoke French. He speaks it as well as I do; but he occasionally uses the intonations of the Comédie Française— pronouncing, e.g., considération with a very broad â.

וינה, 2 במאי [1904]

שלשום, ב־30 באפריל, היתה לי שיחה גדולה ואולי הרת תוצאות חשובות, עם גוֹלוּכוֹבסקי. רק היום אני מצליח לרשום את הדברים, כי מיד אחרי השיחה היה לי קוֹנסיליוּם רפואי, שבשל מחלת הלב שלי משלח אותי למשך שישה שבועות לפראנצֶנסבּאד.

זה מכבר שאני חש עייפות, אבל לא הרפיתי.

גוֹלוּכוֹבסקי – פאות־לחיים ספק של דיפלומט ספק של איש־כספים ועיניים של תכלת עמוקה עשה עלי רושם טוב יותר, ובייחוד של אדם נבון יותר מכפי שציפיתי.

על ענייננו ידע באורח שטחי, אבל התעניין בפרטי פרטיו.

כדי להשביעו נחת דיברתי בצרפתית. הוא דובר צרפתית באותה מידה כמוני, רק לפעמים הוא משתמש באינטונציות של [תאטרון] Comédie Française למשל considération [הוא מבטא] ב־â רחב מאוד.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18