le marché aussitôt que le projet Rouvier aura échoué. Ce stock pourra servir (xx) (xx) plus tard (à des cours bien plus élevés) pour l’unification qui se fera nécessairement un jour. Je m’engage à faire accomplir cette opération avec une discrétion absolue et le plus avantageusement possible. Il est vrai que l’unification elle même n’est qu’une phase dans le relèvement des finances. L’opération est lente et compliquée dans quelque forme qu’elle se fasse. Les résultats n’en sont pas immédiats. Les revenus à créer ne con= sisteront que dans une aug= mentation des charges des contribuables. S’il m’est per= mis d’émettre mon humble avis, je croirais plus utile de créer d’abord des ressources nouvelles, de laisser l’opération

go on the market as soon as the Rouvier plan has been disposed of.

 

This stock can later (and at a much higher price) go toward the consolidation which will necessarily take place some day. I pledge myself to see that this operation is carried out with absolute discretion and as advantageously as possible.

 

It is true that the consolidation itself is only a step in the improvement of the finances. The operation will be slow and complicated in whatever manner it is performed. Its results will not be immediate. The new revenues will consist only of an increase in the taxpayers’ burden. If I may be permitted to express my humble opinion, I would judge it more useful to establish at once new sources of revenue,

 שיגיעו לשוק ברגע שתיפול תוכנית רוּביֶה

חבילת האיגרות הזאת תוכל לסייע אחר־כך (ובשער גבוה הרבה יותר) לאיחוד החוב שחייב להיעשות ביום מן הימים. אני מקבל עלי להוציא אל הפועל את המבצע הזה בסודיות גמורה ובתנאים טובים ככל האפשר.

נכון שעצם איחוד החוב איננו אלא שלב אחד בשיקום הפיננסים. המבצע ממושך ומסובך, תהא הדרך שבה ייעשה אשר תהיה. התוצאות לא יהיו מיידיות. ההכנסות שיש ליצור מותנות בהעמסת מס נוספת על משלמי המס. אם מותר לי להביע את דעתי הצנועה, הריני סבור שיהיה מועיל יותר ליצור תחילה את מקורות ההכנסה,

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18