Grossherzog zu versuchen. Bleibt es aber bei dem offenbar besitzmüden England, so steht die Sache noch besser, weil ich mit Salisbury darüber reden kann, wenn meine bons offices in der Transvaal= frage mir den Zutritt zu ihm erschliessen. So dass ich, falls die Ablehnung des Sultans noch deutlichere Formen annimmt, als in der Note der Politischen Correspondenz, dem nächsten Congress ein Cypernproject vorlegen würde, für welches ich vorher die Unterstützung der Grossmillionäre erlangen könnte. Auf der Morgenfahrt zu Koerber über= dachte ich diese meine Cypernrede für den V Congress. Ich erklärte, dass es die Vereinigung der gegenwärtig behinderten Palästinahoffnungen mit der unerlässlichen Hilfsaction für unsere Aermsten sei. Die Idee des armen Trietsch also, den ich mir ebenfalls im Geiste schon kommen liess, um ihn in den Vorarbeiten zu beschäftigen. Ich erklärte dem Fünften Congress ferner, dass Cypern nur eine  

But if it stays with England, which is apparently tired of ownership, the chances are even better, because I shall be able to discuss it with Salisbury if my bons offices [good offices] in the Transvaal question give me access to him. This means that if the Sultan’s refusal assumes even more distinct form than in the notice of the Politische Korrespondenz I would present a Cyprus project to the next Congress for which I could obtain the support of the big millionaires beforehand.

 

On my trip to Koerber in the morning I thought over this Cyprus speech of mine for the 5th Congress. I would declare that it was a combination of the currently bogged-down hopes for Palestine with the indispensable campaign to aid our poorest.

 

Poor Trietsch’s idea, then, whom I also sent for mentally to put him to work on the preparations. I would further declare to the Fifth Congress that Cyprus was only a step on the way to Palestine.

והיה אם תישאר קפריסין בידיה של אנגליה, היגעה לכאורה מנטל נכסיה, הרי אז העניין נוטה עוד יותר לטובתנו, כי אוכל לדבר על כך עם סוֹלסבֶּרי, אם ה־bons offices (השירותים הטובים) שלי בשאלת טראנסוואל יפתחו לי פתח אליו. וכך, אם ילבש סירובו של הסולטאן צורה ברורה עוד יותר מזו שבידיעה ב־Politische Correspondenz, אוכל להביא לקונגרס הבא תוכנית־קפריסין שלמענה אוכל עוד קודם להשיג את תמיכתם של המיליונרים הגדולים.

 בנסיעה שלי הבוקר אל קֶרבֶּר הגיתי בנאום־קפריסין שלי שאשא בקונגרס החמישי. הסברתי שיש בכך איחוד של תקוות ארץ־ישראל, המתעכבות עתה, עם מפעל העזרה ההכרחי למען עניי העניים שלנו. 

זה אפוא הרעיון של טריטש המסכן, שגם אותו זימנתי אלי בדמיוני כדי להעסיקו בעבודות ההכנה. עוד הודעתי לקונגרס החמישי, שקפריסין איננה אלא תחנה בלבד בדרך לארץ־ישראל.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18