verzetteln, die Alles vorstellen, nur keine Jewish Colonization. Wäre es nicht, dass unsere Massen in Elend und Schmutz verrecken, während ein theilweises Hilfsmittel unbenützt bleibt, so könnte man ja darüber humo= ristische Betrachtungen anstellen. Z. B: der grösste Feind eines Testaments ist sein Executor. Oder: die Verwandten des Hirsch haben jetzt wenigstens die Genugthuung, dass auch die armen Juden nichts von dem Gelde haben. Uebrigens halte ich mich bei der J[ewish] C[olonization] A[ssociation] u. ihren Fehlern längst nicht auf. Die Herren werden nachgelaufen kommen, bis man sie nicht mehr braucht. Meinen Gedankengang kennen Sie nun durch Dr. K[atzenelsohn] u. meinen Brief.  

 If it weren’t for the fact that our masses are perishing in misery and filth while a remedy remains unutilized, one might really make humorous reflections about it. E.g.: The greatest enemy of a last will and testament is its executor. Or this: Hirsch’s relatives now at least have the satisfaction of knowing that the poor Jews aren’t getting anything out of his money either.

 

Actually, I long ago stopped dwelling on the I.C.A. and its blunders. The gentlemen will come running after us when they are no longer needed.

 

You are now acquainted with my line of thinking from Dr. K. and by my letter.

 

[Here the Diary breaks off.]

אילולא גוועו המונינו בעוני ובלכלוך בעוד מכשיר לעזרה נותר בלא שימוש, הרי אפשר היה להעלות כאן הרהורים הומוריסטיים.

למשל: האויב הגדול ביותר של צוואה הוא מוציאה לפועל; או: קרוביו של הירש עכשיו לפחות רווים נחת שגם היהודים העניים אינם נהנים מן הכסף הזה.

אבל בעצם זה לי זמן רב ששגיאותיה של יק״א אינן טורדות עוד את מנוחתי. האדונים יבואו אחרינו בריצה עד שלא נזדקק להם עוד.

ובכן, את מהלך מחשבותי אתה יודע, באמצעות הד״ר קצנלסוֹן ובאמצעות מכתבי.

 

 


[כאן מסתיים היומן. הרצל הלך לעולמו ב־3 ביולי 1904, באֶדלאך]

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18