Benedikts, als ich in sein Zimmer kam. Er war die Liebenswürdig= keit selbst; wollte durchaus, dass ich mit ihm speise u. sprach kein Wort mehr von der „Welt“. Dennoch trau' ich dem Landfrieden nicht. Ich glaube, die Angriffe der Antisemiten hat Bene= dikt nur vorgeschützt, weil er sich vor meiner durch die Welt zu erlangenden Selbstständigkeit fürchtet.   20 Juni[1897] Gestern mit Széchényi (xx) Pascha u seiner Frau soupirt. Sie, eine Levantinerin, ver= kehrt intim mit der Schwester des Sultans. Ich gewann ihn u. sie für meine Sache, liess durchschim mern, dass Széchényi was dabei verdienen können. Der Gedanke war ihm sympathisch.

The effect: an enchanting smile from Benedikt when I came into his room. He was amiability personified, insisted that I have dinner with him, and didn’t say another word about the Welt.

 

Still, I’m on my guard.

 

I think Benedikt only used the attacks of the anti-Semites as a pretext, because he is afraid of the independence which I am to gain through the Welt.

 

June 20

 

Had supper yesterday with Széchényi Pasha and his wife.

 

She, a Levantine, is on intimate terms with the Sultan’s sister. I won him and her over to my cause, let it peep out that Széchényi could make some money on it. He liked the idea of it,

התגובה: חיוך מלבב של בֶּנֶדיקט עם כניסתי לחדרו. החביבות בהתגלמותה:; הפציר בי שאסעד אתו ולא אמר עוד אף מלה על Die Welt.

אף־על־פי־כן אינני בוטח ב״שלום" הזה.

אני סבור שבֶּנֶדיקט השתמש בתירוץ של התקפות האנטישמים, משום שהוא חושש שאשיג עצמאות באמצעות Die Welt.

 

 



20 ביוני [1897]

אתמול סעדתי עם סֶצֶ׳ני פֶּחָה ועם אשתו. היא לבנטינית, מבאי ביתה של אחות הסולטאן. רכשתי אותו וגם אותה לעניין שלי, אף הגנבתי רמז שסֶצֶ׳ני יכול להרוויח מזה משהו. הרעיון נשא חן בעיניו.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5