der angedeutete Fall eintritt, so dass Sie sich den Ersatz, der nicht schwer sein wird, verschaffen können. Mit den besten Grüssen für Sie u[nd] Dr. Bacher Ihr ergebener Herzl   26 Januar [1903] im Coupé zwischen München u[nd] Salzburg. Von London aus schickte ich den hier eingeklebten Brief an Chamberlain.            

 so that you can arrange for a replacement, which will not be hard to find.

 

With my best regards to yourself and Dr. Bacher,

 

Yours sincerely, Herzl.

 

January 26, on the train, between Munich and Salzburg

 

From London I sent Chamberlain the letter which is pasted in here:

 

(The open letter is on the next page)

כדי שתוכל להשיג ממלא מקום, דבר שלא יהיה קשה לעשותו.

במיטב הברכות לך ולד״ר בּאכֶר

המסור לך הרצל

 

26 בינואר [1903], בתא הרכבת בין מינכן לזאלצבּוּרג

מלונדון שלחתי את המכתב המודבק כאן אל צֶ׳מבֶּרליין

[טיוטת מכתב במכונת כתיבה, באנגלית, תאריך הכתיבה 18 בינואר וכן החתימה והמען של השולח, הרצל, בסוף המכתב בכתב ידו של הרצל, וכמה תיקונים בכתב ידו של גרינבֶּרג].

 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18