weg? Der Kaiser. Und Graf Eulenburg? Mit ihm. Also zog Hechler bredouille ab. Um ½ 6 fuhr er wieder nach den Kaiser= zelten. Nun sind Wolffsohn u. Schnirer aus, um Hechler vor den Zelten zu er warten. Wir sind durch das ungewisse Warten schon ganz demoralisirt. Hechler erzählte, der Kaiser werde nicht nach Jericho, aber nach Beirut. Die Kriegs= gefahren scheinen also doch erfunden gewesen zu sein.   1 November [1898] Jerusalem Wolffsohn u. Schnirer kamen gestern Abends um ½ 8 von den Zelten mit diesem Bericht zurück: Hechler war bei Eulenburg, sprach zuerst hin u. her, fragte dann, wann die Zionisten empfangen werden würden. Eulenburg sagte: „Morgen oder übermorgen.“ Der Kaiser fährt nicht nach Jericho, sondern bleibt noch hier. Es thut mir sehr leid, dass ich mich von meinen Herren abhalten liess, dem Kaiser vorgestern zu schreiben, er möge mich baldigst empfangen, weil

Who was leaving? The Kaiser. And Count Eulenburg? With him. So Hechler marched off bredouille [empty-handed].

 

At 5:30 he drove back to the Imperial encampment. Now Wolffsohn and Schnirer have gone out there to wait for Hechler.

 

This uncertain waiting has by now completely demoralized us.

 

Hechler told us that the Kaiser would not be leaving for Jericho, but for Beirut. So the war scare seems to have been a fabrication after all.

                            

 

November 1, Jerusalem

 

At 7:30 yesterday evening Wolffsohn and Schnirer came back from the encampment with the following report:

 

Hechler saw Eulenburg, first spoke about this and that, and then asked when the Zionists would be received. Eulenburg said: "Tomorrow or the day after.”

 

The Kaiser is not going to Jericho, but is staying here a while longer.

                            

 

I am very sorry that I allowed my companions to dissuade me two days ago from writing to the Kaiser and asking him to receive me as soon as possible, because I had to return to Europe without delay; my ship would be leaving on Tuesday.

 מי יצא? הקיסר. והגראף אוֹילֶנבּוּרג אתו. וכך יצא הֶכלֶר bredouille (כלעומת שבא).

 בחמש וחצי שוב נסע אל מאהל הקיסר. ואז יצאו וולפסון ושְנירֶר כדי לחכות להֶכלֶר לפני המאהל.

 מרוב המתנה מלוּוָה בספקות נפלנו ברוחנו לחלוטין.

 הֶכלֶר סיפר שהקיסר לא יֵצא ליריחו, אבל  יֵצא לביירות.

 נראה שסכנות המלחמה בכל זאת בדויות מן הלב.

 



1 בנובמבר [1898], ירושלים

 וולפסון ושְנירֶר חזרו אמש בשמונה וחצי מן המאהל כשבפיהם הדיווח הזה:

הֶכלֶר היה אצל אוֹילֶנבּוּרג, דיבר אתו תחילה על דא ועל הא, ואחר־כך שאל מתי יוכלו הציונים להתקבל. אוֹילֶנבּוּרג אמר: "מחר או מחרתיים".

 הקיסר לא ייסע ליריחו אלא יישאר כאן.

 אני מצטער מאוד ששמעתי בקול האדונים שאִתי ולא כתבתי אתמול לקיסר שיקבל אותי בהקדם, שכן אני חייב לשוב בדחיפות לאירופה, האונייה שלי מפליגה ביום ג׳.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6