Kaiser. Glücklicherweise plauderte auch Hechler rastlos. Er erzählte mir, wie er als junger Bursche zum erstenmal in diesem Saale war, um für die Erhaltung eines Oberschulrathes, der abgesetzt werden sollte, zu petitioniren. Damals trat ein Adjutant auf ihn zu und sagte: „Haben Sie keine Angst! Der Grossherzog ist auch nur ein Mensch wie wir.“ Ich dachte bei mir, innerlich lächelnd: „Das ist immerhin gut zu wissen.“ — Dann kam der Leibkammerdiener und lud uns ein in den nächsten Salon zu treten. Der Grossherzog habe nur einen kleinen Spazirgang in die Fasanerie gemacht und werde bald kommen. Der zweite Salon ist Rococo. Rothe Seidendamasttapeten, die Fauteuils mit demselben Stoff überzogen. Grosse Photographien der deutschen Kaiser. An der Wand Oelporträts eines

Fortunately, Hechler chattered without a break, too. He told me about the first time he was in this hall when as a young fellow he brought a petition to retain an Inspector of Secondary Schools who was to be dismissed. At that time an adjutant had come up to him and said: “Don’t be afraid! The Grand Duke is only a  man like ourselves.”

 

I thought to myself, smiling inwardly, “That’s good to know, anyway.”

 

Then the Gentleman of the Bed-Chamber appeared and invited us to step into the next salon. The Grand Duke was taking a little stroll among his pheasants and would come shortly.

 

This second salon is rococo. Red silk damask tapestries, the arm-chairs covered with the same material. Large photographs of the German emperors. On the wall, oil portraits of a former grand duke and his wife.

למרבה המזל גם הֶכלֶר פִטפט ללא הרף. הוא סיפר לי על הביקור הראשון שלו באולם הזה בהיותו איש צעיר, כשבא להשתדל למען מפקח בית־ספר אחד שרצו לפטרו. אז ניגש אליו אחד השלישים ואמר: "אל תירא! הגרוֹסהֶרצוֹג גם הוא בן־אדם כמוני וכמוך".

חשבתי וצחקתי בלבי: "מכל מקום, טוב לדעת זאת".

ואז בא המשרת האישי והזמין אותנו להיכנס אל הטרקלין השני. הגרוֹסהֶרצוֹג אך יצא לטיול קצר בגן הפסיונים והוא אמור לשוב מיד.

הטרקלין השני הוא בסגנון רוֹקוֹקוֹ. טַפֶּטִים אדומים מבד משי דמשקאי וגם הכורסאות מצופות בבד הזה. תצלומים גדולים של הקיסרים הגרמנים. על הקיר תלויים דיוקנאות שמן של הגרוֹסהֶרצוֹג הקוֹדֵם ושל אשתו.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 3