An Bord meiner Mouche zwischen Therapia u. Yildiz 26 Juli [1902] Der gestrige Freitag war wieder der richtige wohlbekannte heisse öde stumpfe demoralisirende Wartetag in Ibrahims Zimmer. Mittags vor dem Selamlik traf ich auf dem staubigsten aller vernachlässigten Wege in der Hofequipage (Hoffahrt muss leiden) in Yildiz ein. Der Sultan sah mich im Vor= überfahren u. die fremden Diplo= maten sahen mich auch miss= trauisch, neugierig u. giftig an. Insbesondere der deutsche Chargé Wangenheim beobachtete mich giftig und verdriesslich. Ibrahim erzählte mir später, der deutsche Dragoman habe ihn gefragt, ob der Banquier Herzl vom Sultan heute empfangen werde. Ibrahim sagte correct, er kenne keinen Banquier, sondern

July 26

 

 Between Therapia and Yildiz

 

Aboard my mouche [river steamer].

 

Yesterday, Friday, was once again a typical, familiar, hot, dreary, dull, demoralizing day of waiting in Ibrahim’s office.

 

I arrived at Yildiz at noon, before the selamlik, after a ride in the court carriage on the dustiest, most neglected road [Hoffahrt muss leiden].

 

The Sultan saw me as I rode past, and the foreign diplomats also gave me suspicious, curious, and venomous looks. The German chargé d'affaires in particular, Wangenheim, watched me venomously and peevishly.

 

Ibrahim told me later that the German dragoman had asked him whether the banker Herzl would be received by the Sultan today. Ibrahim said correctly that he didn't know any banker by that name, but only a writer.

על סיפון ה־mouche שלי
 בין תֵרָפִּיָה ליילדיז, 26 ביולי [1902]  
אתמול, יום ו', שוב היה אחד מאותם ימי המתנה ידועים לשמצה, יום חם, שומם, מחניק, מרפה ידיים, בחדרו של איבּרָהים.

בצהריים לפני הסֶלאמליק הגעתי ליילדיז בכרכרת חצר המלכות שלי, תוך נסיעה בַּזנוּחה ורבת־האבק שבדרכים. Hoffahrt muss leiden (צריך לשלם בסבל בעבור נסיעה אל חצר המלכות)*.

הסולטאן ראה אותי כשחלף על פנַי, והדיפלומטים הזרים גם הם הסתכלו בי, חשדנים, סקרנים, במבט ארסי. בייחוד בחן אותי במבט ארסי וזעוף מיופה הכוח הגרמני ואנגֶנהיים.

איבּרָהים סיפר לי אחר־כך שהדראגומאן (המתורגמן) הגרמני שאל אותו אם הבנקאי הרצל יתקבל היום אצל הסולטאן לריאיון. איבּרָהים ענה לו בקורקטיות שאין הוא מכיר בנקאי ששמו הרצל, הוא מכיר רק סופר בשם הזה.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18