im Verlaufe der Dinge etwas abwarten sollte, was vielleicht von Sollte aber nämlich die engl[ische] Regier[un]g auf meine Propositionen näher eingehen wollen, so wäre die erste Aufgabe, der ganzen Sache einen unauffälligen Charakter zu verleihen. Die Drainirung von Einwanderern, die vielleicht zu unerwünschten Reibereien oder gar zu wirthschaftli  wirthschaftlichen Störungen an einigen Punkten Londons u. Englands führen könnten, ist eine genügende Erklärung nach aussen hin. Thatsächlich aber meine ich mehr. Ich möchte M[iste]r Chamberlain für eine An= siedlung meiner der Juden in grösserem Massstabe in den britischen Besitzungen gewinnen. In die Details der Ausführung einzutreten, wäre wol jetzt viel zu ver= früht. Die Vorfrage ist, ob m ich ihm den Gedanken einleuchtend  der Sache principiell freundlich stimmen kann. Ich will ihm, unsere ganze sagen wie ein Kauf= mann, der Kredit sucht, alle Bücher aufmachen u. ihm rückhaltslos sagen, wie wir stehen, was unsere ganze Situation wir brauchen u. leisten können. sagen Findet er dann, dass er ein Mehrer

But should the English government wish to look more closely into my propositions, the first task would be to give the entire matter an inconspicuous character. A sufficient explanation for the outside will be the draining off of immigrants who might give rise to friction or even economic disturbances in some parts of London and England.

 

But in reality I mean more than this. I should like to interest Mr. Chamberlain in a settlement of the Jews on a major scale in the British possessions. It would be much too early to go into details of implementation now. The preliminary question is whether I can make him well disposed to the cause in principle. Like a merchant applying for credit I will open all books to him and tell him unreservedly how we stand, what we need, and what we can do.

 

Should he then find that he will become an augmentor of the British Empire if he

אם תסכים ממשלת אנגליה לדון בהצעותי, בראש ובראשונה צריך יהיה לטפל בעניין כולו בצנעה. הטיית מהגרים שעשויים אולי לגרום לחיכוכים לא־רצויים או לשיבוש הכלכלה בכמה שכונות בלונדון או באנגליה בכלל, די בה לשמש הסבר כלפי חוץ.

אך למעשה כוונתי ליותר מזה. ברצוני לרכוש את לבו של מר צֶ׳מבֶּרליין לעניין התיישבותם של היהודים בקנה מידה גדול בשטחים שבשליטת בריטניה. עוד מוקדם להיכנס עתה לפרטי הביצוע. השאלה הראשונה היא אם אוכל להטות את לבו לעניין מבחינה עקרונית.

כמו איש עסקים המבקש לקבל אשראי, רוצה אני לפתוח לפניו את כל הספרים ולומר לו בלי היסוס מה מצבנו, מה דרוש לנו ומה בכוחנו לפעול. ואם יחשוב אז שיוכל להימנות עם מרימי קרנה של האימפריה הבריטית, אם

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18