Grunde. Nun kann ich aber furchtbar hineinfallen, wenn die Sache zu Stande kommt, u. ich keinen Brief von Hagen in Händen habe. Ich habe nämlich bereits Honorare ver= sprochen u. man würde sich an mich halten. Das wäre ja heller Wahnsinn von mir, wenn ich mich nicht sicherte. Der Brief an das A[ktions-]C[omité] muss wörtlich u. unverzüglich an uns geschickt werden, sonst zerschneide ich augenblicklich die Fäden u. erkläre allen Betheiligten, dass sie nichts bekommen werden. Der Brief enthält doch keinerlei Verpflichtung für K[ann] wenn aus der Sache nichts wird. Seine Weigerung müsste mich daher sehr stutzig machen. Ich denke mir aber, dass er in seiner Unkenntnis des dortigen Charakters irrthümlich annahm, die ganzen Verhandlungen seien nicht ernst zu nehmen. Dass er darum nicht einmal einen Brief schreiben will. Der Ton, in dem er vom „grossen Unbekannten“ spricht, ist eigentlich wieder verletzend. Glaubt er vielleicht, dass

However, I can be in an awful scrape if the thing materializes and I don’t have a letter from Hagen in my hands. You see, I have already made promises of commissions, and I would be held to them. It would be sheer madness on my part if I did not cover myself.

 

The letter to the A.C. must be sent to us verbatim and without delay, otherwise I shall immediately cut the threads and tell all those concerned that they won’t get anything.

 

After all, the letter contains no sort of obligation for K. if nothing comes of the matter. His refusal would therefore really give me pause. I imagine, however, that in his ignorance of the character of the place he erroneously assumed that the entire negotiations weren’t to be taken seriously and that therefore he didn’t even want to write a letter. But come to think of it, the tone in which he speaks of the “great unknown” is actually insulting.

והנה עכשיו אני עלול להסתבך מאוד, אם יתממש העניין ולא יהיה בידי מכתב מהאגֶן [קאן]. כבר הבטחתי דמי תיווך ועלי לקיים את הבטחותי. יהיה טירוף אם לא יהיה לי כיסוי. 

המכתב אל הוועד־הפועל חייב להישלח כלשונו ומיד, שאם לא כן אפסיק מיד את המגעים ואודיע לכל הקשורים לעניין שלא יקבלו אף לא פרוטה.

הלוא אין במכתב שום התחייבויות מצד קאן אם לא יצא העניין אל הפועל. אשתומם אפוא מאוד אם יהסס. אלא שלדעתי, מכיוון שאין הוא מכיר את פני העניינים שם, סבר בטעות שאין להתייחס ברצינות למשא ומתן. ובגלל זה איננו רוצה לכתוב מכתב. הטון שבו הוא מדבר על "האלמוני הגדול" פוגעני בעצם.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18