12 Januar [1901] Gestern war Mensurtag Ich fand mich etwas vor der einige Minuten vor der anberaumten Zeit im Bureau Auerspergs ein. Er sagte mir, die „Herren Industriellen“ wünschten zunächst nähere Daten. Schöller allein wollte nicht, es musste auch Krupp zugezogen werden. Ich konnte später erkennen, dass dieser der starke Kopf in der Combination sei. „Sie werden (xx) ein kaufmännisches Examen vor dem Herren zu bestehen haben,“ scherzte Auersperg, der etwas aufgeknöpfter war. „Uh. Da wird’s mir schlecht gehen“,sagte Ich ,„ denn ich bin kein Kaufmann. Aller= dings, über die technischen Details kann ich Aufschluss geben.“ Ich hatte am Tag vorher den Setzma= schinen der N[euen] F[reien] P[resse] einen Besuch abgestatet u. war daher au courant. Dann wurde Au[er]sp[er]g zu einem Sectionschef gerufen u. ich genoss eine Viertelstunde lang das Stillleben eines östreichischen Minis=

January 12

 

Yesterday was the day of the duel.

 

I showed up at Auersperg’s office a few minutes before the appointed time. He told me that the “industrialist gentlemen” first of all wanted more detailed information. Schöller didn’t want to do it alone; Krupp had to be brought in, too. Later I was able to see that the latter was the mastermind of the combination.

 

“You will have to pass a commercial examination in front of the gentlemen,” joked Auersperg, who had unbuttoned somewhat.

 

“Oooo, then I’ll make out badly,” I said; “because I’m not a commercial man. Of course, I can give information on the technical details.”

 

The day before I had paid a visit to the composing room of the N. Fr. Pr. and therefore was au courant [up to date].

 

Then Auersperg was called to a Section Head, and for a quarter of an hour I enjoyed the still life of an Austrian ministry office.

12 בינואר [1901]

אתמול היה יום של דו־קרב.

הייתי במשרדו של אַוּאֶרשפֶּרג דקות אחדות לפני המועד שנקבע. הוא אמר לי ש״האדונים התעשיינים" מבקשים תחילה נתונים מפורטים יותר. שֶלֶר לא רצה ללכת לבדו, צריך היה לצרף גם את קרוּפּ. הבחנתי אחר־כך שהוא המוח החריף בקבוצה.

"יהיה עליך לעמוד במבחן של איש־עסקים לפני האדונים", התבדח אַוּאֶרשפֶּרג, שהפעם היה מכופתר פחות.

"אבוי, בזה לא אעמוד בקלות", אמרתי; "שהרי אינני איש־עסקים. מכל מקום, את הפרטים הטכניים אוכל להסביר״. יום קודם ביקרתי באולם מכונות הסְדָר של .N.Fr.Pr והייתי מעודכן.

אחר־כך נקרא אַוּאֶרשפֶּרג אל אחד מראשי האגפים, ורבע שעה נהניתי מן "הטבע הדומם" של לשכת מיניסטריון אוסטרי. 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18