on peut ajouter facilement encore un autre compte. Enfin, nous verrons! (xx) C’est une satisfaction profonde pour moi de voir s’intéresser à notre idée un homme comme vous. J’ai bien vu (xx) dans vos yeux votre âme de chevalier de toutes les bonnes causes. (xx) Veuillez agréer, Excellence, les expressions de ma haute considération et de ma reconnaissance votre très dévoué Th Herzl   (Fortsetz [un]g v[on] S. 13 ) Als ob er schon meinen Einwurf vorgeahnt hätte, oder weil er ein so logischer Kopf ist, fügte Plehwe gleich hinzu: „Wir können allerdings die Wohl= thaten des höheren Unterrichts nur einer beschränkten Anzahl von Juden zu theil werden lassen, weil wir sonst bald

 one can easily take a different view of it. Anyway, we shall see!

 

It is a deep satisfaction to me to see a man like you take an interest in our idea. I have clearly seen in your eyes the soul of a champion of all good causes.

 

Pray accept, Your Excellency, the expression of my high esteem and my gratitude.

Yours very devotedly,

 

Th. Herzl.

 

As though he had already foreseen the interjection I might make, or because he has such a logical mind, Plehwe quickly added:

 

“To be sure, we can confer the benefits of a higher education upon only a limited number of Jews, because otherwise we should soon run out of posts to give the Christians.

 אפשר להוסיף על נקלה עוד חשבון נוסף. ובכן, נראה!

סיפוק רב הוא לי לראות אדם כמוך מתעניין ברעיון שלנו. אכן ראיתי בעיניך את נשמת האביר הנחלץ לכל מטרה נעלה.

קבל נא, הוד מעלתך, את הבעת הוקרתי ותודתי הרבה, המסור לך

ת׳ הרצל

 

 

המשך מעמ׳ 13 [במחברת המקורית. כלומר המשך תיאור השיחה עם פּלֶוֶה].

אם משום שחזה מראש את תשובתי, ואם משום שהוא בעל מוח הגיוני כל־כך, הוסיף פּלֶוֶה מיד:

"אלא שאת יתרונות ההשכלה הגבוהה נוכל לתת רק למספר מוגבל של יהודים, כי אם לא כן עד מהרה לא יהיו לנו עוד משרות בשביל הנוצרים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18