u. sagte: „Wir wollen das noch einmal über= schlafen.“ Nun ist noch ein letztes Spatium zwischen Lipp’ u. Kelchesrand. Was wird da noch dazwischen kommen? Die Gereiztheit der Herren ist immerhin kein schlechtes Zeichen. Denn wenn sie die Sache nicht ernst meinten, brauchten sie nicht so böse zu sein. Ich verstand übrigens aus geheimnissvollen Bemerkungen über einen Besuch, den sie morgen Vormittag zusammen machen wollten, dass sie zu Koerber gehen würden. Dies bestätigte mir Auersperg, der nachdem ich mich empfohlen hatte mit mir ins Vor= zimmer hinausging. Sie würden morgen von Koerber empfangen werden, u. ich möge desshalb vorher, noch heute, zu Koerber gehen. Auersperg scheint daran zu glauben, dass die Sache zu Stande kommen werde. Ich fuhr dann in die Redaction, die mein Herr Benedikt schon verlassen hatte.  (xx) Dann eilte ich zu meinen Eltern, bei denen ich verspätet ass, weil diese Kampfunterredung

Now there is one final interval 'twixt the cup and the lip. What can come between them now?

 

Despite everything, the irritability of the gentlemen is not a bad sign. For if they weren’t serious about things, they wouldn’t need to be so angry.

 

Incidentally, I gathered from mysterious remarks about a joint visit they planned to make tomorrow morning that they would go to see Koerber.

 

This was confirmed by Auersperg who accompanied me out to the ante-room after I had taken my leave. They would be received by Koerber tomorrow and therefore I should go to Koerber before that, this very day. Auersperg seems to have faith that the thing will materialize.

 

Then I drove to the office which my master Benedikt had already left. I afterwards hurried to my parents with whom I had a late luncheon, because this bellicose conference had lasted till two o’clock.

עדיין נותר הרווח בין השפתיים לכוס. מה עוד יקרה לפני שאשתה ממנה? מכל מקום, רוגזתם של האדונים איננה סימן רע. שהרי אילולא לקחו את העניין ברצינות לא היו צריכים לרגוז כל־כך.

מתוך הערות אפופות מסתורין בדבר ביקור שהם מתכננים למחר בבוקר, הבנתי שבדעתם ללכת אל קֶרבֶּר.

אַוּאֶרשפֶּרג יצא אתי לחדר הכניסה אחרי שנפרדתי מהם ואישר לי זאת. ייתכן שקֶרבֶּר יקבל אותם מחר, ועל כן רצוי שאלך אליו קודם, עוד היום. נראה שאַוּאֶרשפֶּרג מאמין שהעניין יתממש.

אחר־כך נסעתי אל המערכת, שבֶּנֶדיקט אדוני כבר יצא ממנה. אחרי זה מיהרתי אל הורַי ואכלתי אצלם באיחור, כי הוויכוח נמשך עד השעה שתיים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18