der gnädigen Intervention Ew. Königl[ichen] Hoheit zu danken haben — dem zionistischen Gedanken sehr günstig gestimmt. Es wurde festgesetzt, versichert dass ich den Entwurf meiner (xx) Ansprache vorlagen (xx) vor dem feierlichen Empfang vorlegen sollte. Dies that ich, u. der Entwurf wurde mit einigen Kürzungen gebilligt. Ich erlaube mir in der Beilage die Ansprache die ich in Jerusalem hielt, Ew. K[öniglichen] H[oheit] zu überreichen u. bitte ganz ergebenst um gelegentliche Rück= sendung des Manuscripts. Nun scheinen sich jedoch zwischen der Privataudienz in Kon= stantinopel u. dem Empfang der Abordnung in Jerusalem Schwierigkeiten erhoben zu haben. Ich weiss darüber derzeit noch nichts Genaueres, u. folgere es nur daraus, dass S[ein]e M[ajestät] das vorge= schlagene  Protectorat über die Landgesellschaft in Seiner Antwort nicht erwähnte. Die Bildung einer Landgesellschaft (xx) nach dem Muster der Chartered Company oder Ostindischen Compagnie schien nämlich für den Augenblick dasjenige zu sein, was beim Sultan erreicht werden konnte, ohne die Unfreundlichkeit der anderen Mächte zu sehr zu erregen. Ich bin noch der Ansicht, dass insbesondere

something that we evidently owe to the gracious intercession of Your Royal Highness. It was stipulated that I should submit the draft of my Address prior to the formal reception. This I did, and the draft was approved with a few cuts. I take the liberty of sending Your Royal Highness herewith the Address I made in Jerusalem, and beg most humbly that the manuscript be returned sometime. However, between the private audience in Constantinople and the reception of the deputation in Jerusalem, difficulties seem to have arisen. I don’t know anything further about this as yet and only draw this conclusion from the fact that His Majesty did not mention the protectorate over the land-company in his response. The establishment of a land-company after the pattern of the Chartered Company  or the East India Company seemed at the moment to be the very thing that could be obtained from the Sultan without arousing too much ill feeling among the other Powers.

 

I am still of the opinion that under the present circumstances no effective objection may be expected particularly from France,

דבר שמן הסתם אנו חייבים בעבורו תודה להתערבותו רבת־החסד של הוד מלכותך. נקבע כי אגיש את טיוטת נאומי לפני הריאיון החגיגי. כך עשיתי, והטיוטה אושרה בקיצורים אחדים. אני מרשה לעצמי לצרף כאן את טיוטת הנאום שנשאתי בירושלים, ואני מבקש בהכנעה שהוד מלכותך ישיב לי אותה בהזדמנות. עתה נראה שבין הריאיון האישי בקושטא לקבלת המשלחת בירושלים התעוררו קשיים. לפי שעה אינני יודע על כך דברים מדויקים, ואני מסיק זאת רק מכך שהוד רוממותו לא הזכיר את הפּרוֹטֶקטוֹרַט על חברת הקרקעות בתשובתו לדברַי. הקמתה של חברת קרקעות לפי דוגמת ה־Chartered Company או החברה להודו המזרחית, אכן נראתה כדבר שאפשר להשיגו ברגע זה מן הסולטאן, בלי לעורר מורת־רוח יתרה אצל המעצמות האחרות.

 עוד אני סבור, שבייחוד מצרפת,

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6