Aufklärungen zu geben und die Vortheile der von uns proponirten Lösung der Judenfrage auseinandersetzen. Ich glaube daher, dass es nöthig Ich will deshalb nächstens hinfahren    In Rom werde ich dieser Tage versuchen, die (xx) herrschende Stimmung kennen zu lernen. Es ist mir gesagt worden, dass Cardinal Rampolla (xx) vielleicht geneigt sein werde, unsere Sache unter den französischen Schutz zu bringen. Darauf würde ich selbstverständlich unter keinen Umständen eingehen. Aber es scheint mir nicht undenkbar, dass auch die römische Kirche ihre Rechnung bei der von uns vorgeschlagen Aenderung der Dinge im heiligen Lande finden könnte, und vielleicht werden meines wahrheits- gemässen  Ausführungen den geistlichen Herren einleuchten Gelange ich nicht in einer bestimmten Weise Wenn … nicht Wenn meine Auffassung der letzten Vorgänge nicht eine irrige ist, haben nur äussere Schwie= rigkeiten und nicht eine Sinnesänderung S[eine]r M[ajestät] die von uns erwartete Erklärung des deutschen Protec= torates vorläufig hinausgeschoben. Ich gedenke

Unless my interpretation of the most recent events is an erroneous one, it was only external difficulties and not a change of mind on the part of His Majesty that have for the time being postponed the declaration of a German protectorate which we expected.

אם אינני טועה בהבנתי את האירועים האחרונים, הרי קשיים חיצוניים בלבד הם שגרמו לעיכוב ההצהרה הצפויה על הפּרוֹטֶקטוֹרַט הגרמני, ולא שינוי בגישת הוד רוממותו הקיסר. 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6