welch vortheilhafte Veränderung in körperlicher wie sittlicher Beziehung die neue Lebensweise, der wir unsere Massen zuführen wollen, bei auf den Leuten hervorruft. Die Aenderung der Lebensbedingungen auf gilt uns (xx) nicht als ein Ziel, sondern nur als ein Mittel zur Verbesserung unseres Volkes. Wenn es uns gelingt, unseren unglücklichen Brüdern zu einem die Gelegenheit zur productiven Arbeit auf der historischen Scholle zu bereiten verschaffen bewegen   — die Lust dazu haben sie, das ist schon bereits unwiderleglich durch viele Thatsachen be= wiesen — so werden wir (xx) dadurch gleichzeitig eine genügende Autorität erlangen, um (xx) auch Anderes durchzusetzen. namentlich die Wiederher= stellung des reinem Glaubens Bibelglaubens, der dann eine grosse erziehliche Kraft ausüben dürfte. Es ist für mich eine grosse Beruhigung, von Ew. Königlichen Hoheit zu erfahren, dass meine unter= thänigste Ansprache in Jerusalem nicht missfallen hat und die Ansichten Auffassung dass wir nach wie vor auf ein wohlwollendes Interesse rechnen dürfen. Von dem gutem ...Rev[erend] Hechler Es scheint, dass die Schwierigkeiten in der (xx) jetzigen (xx) verschiedenen Staatszugehörigkeit der in Palästina angesiedelten u. noch weiterhin anzusiedelnden Juden erblickt

he would have been able to observe what a beneficial change, in a physical as well as a moral sense, the new way of life to which we wish to introduce our masses has produced among the people. We regard changing the standard of living not as the goal, but only as a means toward the improvement of our people. If we succeed in providing for our unfortunate brethren the opportunity for productive work on the historic soil—for which they have the desire, as has been proved irrefutably by many facts— this will at the same time give us sufficient authority to accomplish other things as well.

 

It is a great comfort to me to learn from Your Royal Highness that my most humble address in Jerusalem has not met with disfavor, and that we may now as before count on a benevolent interest. It appears that difficulties are seen in the different citizenship of the Jews who are already settled in Palestine or are to be settled there in the future.

אילו שינויים לטובה, בגוף ובנפש, חולל אורח החיים החדש הזה, שאנו מבקשים לעשותו מופת להמונים שלנו. שינוי תנאי החיים איננו תכלית בעינינו, כי אם אמצעי בלבד לתיקון עמנו. אם יעלה בידינו להמציא אפשרות לאחינו האומללים לעבוד עבודה פרודוקטיבית במולדת ההיסטורית הם חושקים בזה, דבר זה כבר הוכח על־ידי הרבה עובדות ואין להכחישו אז גם נשיג בעת ובעונה אחת סמכות די־הצורך שתוליך אותנו להצלחות עוד בדברים אחרים.

 נחה דעתי מאוד כששמעתי מהוד מלכותך שנאומי בירושלים לא עורר מורת־רוח ושנוכל להביא בחשבון, כמקודם, התעניינות אוהדת. דומה שרואים קושי בנתינויות השונות של היהודים שהתיישבו בארץ־ישראל ושל אלה שעתידים להתיישב בה.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6