der Ew. Königlichen] Hoh[eit] bekannt ist. und an dessen Z… nichts geändert werden solle, selbst Mein ganzer Wunsch besteht darin, S[eine]r Maj[estät] dem König die Sache ankündigen (xx) zu dürfen, und ich will nur sein Allerhöchstes Wohlwollen dafür erbitten, Die engli nicht mehr und nicht weniger. Im englischen Parlament sind einige dreissig Abgeordnete aller Parteien (xx) unserer Sache zugethan u. wollen sie gelegentlich zur Discussion stellen. In englischen Kirchenkreisen hatten wir das Glück werthvolle Sym= pathien zu gewinnen. (xx) (xx) Dies und nicht mehr möchte ich S[eine]r Maj[estät] sagen. Meine ehrfurchtsvolle Bitte geht nun dahin, dass Ew K[öni]gl[iche] Hoh[eit] geruhen wolle, (xx) mich wenn es möglich ist bei S[eine]r M[ajestät] auf tele= graphischem Wege so einzuführen, dass ich in den nächsten Tagen in Audienz empfangen werde. Ich kann nur bis Donnerstag oder Freitag hierbleiben. In tiefster Ehrfurcht u. innigster Dankbarkeit Ew. K[öniglichen] H[oheit] treu ergebener Dr. Th. H. Hotel Cecil

My whole desire consists in being allowed to inform His Majesty the King of the matter, and I wish to request his Most High Benevolence for it—no more and no less. In the English Parliament some thirty deputies of all parties are favorably disposed toward our cause and intend to bring it up for discussion when the opportunity arises. We have had the good fortune to gain valuable sympathizers in English church circles. This and no more I would like to tell His Majesty.

 

My respectful request is that Your Royal Highness may be pleased if possible to introduce me to His Majesty telegraphically in such a way that I shall be granted an audience in the next few days. I can stay here only until Thursday or Friday. With deepest respect and most heart-felt gratitude,

 

Your Royal Highness' devoted servant Dr. Th. H., Hotel Cecil.

כל מבוקשי בכך הוא ליידע את הוד מלכותו על העניין, וברצוני לבקש שיגלה רצון טוב כלפיו, לא פחות ולא יותר. בבית־הנבחרים האנגלי יש כשלושים צירים מכל המפלגות שאוהדים את ענייננו ורוצים להעלותו לדיון בהזדמנות. בחוגי כנסייה אנגליים נתמזל מזלנו לרכוש אוהדים חשובים. זה מה שרציתי לומר להוד מלכותך, לא יותר. 

בקשתי אפוא, ביראת כבוד, שתואיל, אם אפשר, להציגני לפני הוד מלכותו מלך אנגליה, בדרך טלגרפית, באופן שאוכל להתקבל לריאיון בימים הקרובים. אוכל להישאר כאן רק עד יום ה׳ או ו'. ביראת כבוד עמוקה ובתודה מקרב לב, המסור להוד מלכותך באמונה

ד״ר ת״ה, מלון סֶסיל

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18