man Ihnen zwar, wie das bei uns in Oestreich üblich ist, vergällen, schmälern u. späterhin ableugnen wird, den aber doch kein Anderer als Sie errungen hat. Ich würde empfehlen eine Sammlung der Blätterstimmen aus dem letzten Halbjahr anlegen zu lassen, insbesondere aus dem letzten Monat, wo das als phantastische Unmöglichkeit hin= gestellt wird, was heute Thatsache ist, u. die bezeichnendsten Aussprüche dem Kaiser zu unterbreiten. Sa Majesté s’amusera. In ausgezeichneter Hochachtung Ew. Exc[ellenz] ganz ergebenster Th. H.   6 März [1901] Koerber dankt auf einer Karte „wärmstens für die so freundlichen Worte“ u. „hofft auf eine baldige persönliche Begegnung“. Der Faden ist also nicht ganz abgerissen.   14 März [1901] Gestern wurde ich zur Polizei gerufen um Auskunft zu geben über den verstorbenen Russen Georg

My congratulations on the tremendous success which, to be sure, as is customary here in Austria, people will spoil, belittle, and later deny, but which, nevertheless, no one but you has accomplished. I would recommend starting a collection of newspaper opinions from the past half-year, especially the past month, where what is an actuality today was called a fantastic impossibility, and to submit the most characteristic expressions of opinion to the Emperor. Sa Majesté s'amusera [His Majesty will be amused].

 

With deep respect,

 

Your Excellency’s most obedient servant Th. H.

 

March 6

 

Koerber writes a card with “warmest thanks for your very kind words” and “hopes for a personal meeting soon.” Thus the thread is not completely broken yet.

 

March, 14

 

Yesterday I was called to Police Headquarters to give information about the deceased Russian Georg Taubin who visited me quite some time ago

אני מברך אותך על ההצלחה העצומה, שמן הסתם, כמקובל אצלנו באוסטריה, יקדיחו לך אותה, ימעיטו מערכה ולבסוף אף יתכחשו לה, והרי איש מלבדך לא השיג את ההישג הזה. הייתי ממליץ לאסוף את דעות העיתונות ממחצית השנה האחרונה, ובייחוד מהחודש האחרון, שהדבר שהיה היום למציאות מוצג בהן בפנטסטי ובלתי אפשרי, ולהגיש לקיסר את הבולטות שבהן. Sa Majesté s'amusera (הוד רוממותו ישתעשע).

בהוקרה רבה המסור להוד מעלתך

ת״ה

 

 


6 במארס [1901]

גלויה מקֶרבֶּר: הוא מודה "בחום על המלים הידידותיות כל־כך" וכן הוא "מקווה לקיום פגישה בקרוב". החוט לא ניתק אפוא לחלוטין.

 



14 במארס 1901

אתמול נקראתי למשטרה להעיד על הרוסי גיאורג טאוּבּין שמת. הוא היה אצלי לפנים

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18