Judenmassen ein Refugium errichten wollen. Hingehen soll nur der, der will Glauben Sie mir, überall wohin der meiner ge das zionistische Programm gedrungen ist, hat es der Judenfrage eine für uns günstigere Form der Discussion ge= geben. Sie vergeben sich durchaus nichts, wenn sie das mir einräumen der ich ja sonst ein so ergebener Mitarbeiter des Blattes u. als ganz froh unabhängig gesinnter Mensch ein Verehrer Ihres Talentes bin/ Mit herzlichen Grüssen Ihr ganz ergebener Theodor Herzl   Schluss des Briefes S[eite] 208   8 August [1898]. Auch dieser Brief blieb unabgesendet, weil ich heute in der Setzerei einen Leitartikel von Hofrath Richters Hand über die Kaiserfahrt nach Palästina sah. Bacher hat sich den von mir empfohlenen Artikel — unter Weglassung des Zionismus — von Richter schreiben lassen

Believe me, everywhere the Zionists program has penetrated it has given discussion of the Jewish Question a tone more favorable to us.

 

August 8

 

This letter, too, went unmailed, because today in the composing room I saw an editorial from the pen of Privy Councilor Richter about the Kaiser’s journey to Palestine.

 

Bacher got Richter to write the article I recommended—with the omission of Zionism.

 האמן לי, בכל מקום שהפרוגרמה הציונית חדרה אליו שם הנחילה לפולמוס על שאלת־היהודים צורה נוחה יותר בשבילנו.

סוף המכתב בעמוד 208 [של המקור, כלומר בהמשך הרישום מ־17 באוגוסט 1898].

 


8 באוגוסט [1898]

גם המכתב הזה לא נשלח לתעודתו, לאחר שראיתי היום במִסדרת הדפוס מאמר מערכת בכתב־ידו של ההוֹפראט ריכטֶר על מסע הקיסר לארץ־ישראל.

את המאמר שאני המלצתי לכתוב הזמין בּאכֶר מריכטֶר — אבל בלי להזכיר את הציונות.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5