Und so wie dieser, der mich für wahn= sinnig hielt, werden Alle kommen, die mich für verrückt erklärten. Wie aber wär's, wenn ich mich durch solche Menschen hätte ab= halten lassen. Die Welt wäre um eine Idee, das Judenthum um diese grosse Bewegung ärmer. Wie gross ist eigentlich die Ver= antwortung der Leute gewesen, die mich abhalten wollten, und wie gering die Strafe, die sie dafür trifft. Er ist einen Moment genirt und sagt: Sie haben Recht!   17 August [1898]. Gestern Abschied von Bacher, da ich auf Urlaub gehe. Er war sehr herzlich, konnte mir nicht oft genug wiederholen, wie schwer er mich entbehre. Er kam selbst auf den Congress zu sprechen. Ich sagte ihm, wenn er sichs noch überlege u. über den Congress berichtet haben wolle, brauche er mir nur zu telegra=

And just like this man, who once thought me insane, all the others who called me crazy will come round. But what if I had allowed such people to hold me back? The world would be poorer by an idea, Jewry by this great movement.

 

How great, come to think of it, was the responsibility of those who wanted to deter me, and how slight the punishment that is befalling them for it.

 

He is embarrassed for a moment and says: You are right!

 

August 17

 

Yesterday, farewell to Bacher, since I am going on vacation. He was very cordial, couldn’t repeat to me often enough how hard it would be to do without me. He himself broached the subject of the Congress. I told him that if he changed his mind and wanted

וכמוהו, שחשב אותי למטורף, יבואו כל אלה שהכריזו שאני משוגע.

אבל מה היה קורה לוּ נרתעתי בגלל אנשים כאלה? מן העולם היה ניטל רעיון, ומן היהדות היתה ניטלת תנועה גדולה.

מה רבה האחריות שהיתה רובצת על שכמם של אלה שרצו להרתיעני ומה קל היה עונשם!

לרגע הוא חש שלא־בנוח ואומר: הצדק אתך!

 



17 באוגוסט [1898]

אתמול נפרדתי מבּאכֶר, שכן אני יוצא לחופשה. הוא היה לבבי מאוד וחזר ואמר כמה פעמים עד כמה קשה לו בלעדַי. בעצמו החל לדבר על הקונגרס. אמרתי לו שאם יימלך בדעתו וירצה 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5