An Bülow Ew Excellenz lasse ich vom Verleger mein neues Buch Altneuland überreichen. Ich bitte es als Zeichen meiner steten Verehrung freundlich anzunehmen Ein Reichskanzler kommt freilich nicht zum Lesen. Vielleicht kann ich aber Ew Excellenz ein wenig…interessiren, wenn ich neben in dem Buch ausser einem delassement parfois comique einige Erinnerungen die Palästina Fahrt vom Jahre 1898. Vielleicht hat dieses Buch dennoch die Chance, Ihnen ein Stündchen abzugenommen. Ich w. So sei kurz der Inhalt angegeben. In der Form ist es eine Utopie, in der Sache nicht.            F            Der Orientreisende von 1898 wird darin Manches wiederfinden. Ew Exc[ellenz] Auch ist von einer kommenden Gesellschaft — nicht nur der Juden — die Rede. Ich weiss nicht, ob sie wirklich so sein wird, aber eher wird sie sein, als der berühmte Zukunftsstaat, den

To Bülow:

 

Your Excellency:

 

I am having my publisher send Your Excellency my new book Altneuland. Please be good enough to accept it as a token of my constant veneration.

 

An Imperial Chancellor, to be sure, has no chance to do any reading.

 

May I therefore briefly state the contents. In form it is a Utopia, in subject matter it is not. In fact, I wrote the Utopia only to show that it is none.

אל בּילוֹב

להוד מעלתך

אני מבקש להגיש באמצעות המו״ל את ספרי החדש Altneuland. אני מבקש שתקבלו ברצון כאות להוקרתי המתמידה.

קנצלר של הרייך מן הסתם אין עתותיו פנויות לקריאה. לפיכך הנה תוכנו בקצרה. בַּצורה הוא אוטופיה, במהות לא. כתבתי את האוטופיה ולו כדי להראות שאיננה כזאת.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18