nennen. So die Schwierigkeiten die man der (xx) Zulassung der badischen Klassenlotterie mache. Er resümirte also, ich möge mit Miquel sprechen. Die Stimmung aber der (xx) deutschen Regierung errieth ich auch aus seinen freundlich zurückhaltenden Worten. Man wünscht, dass wir die Sache zuerst fertig machen, Ländereien u. Ansiedlungsbefugnisse erwerben — dann sollen wir das Protectorat verlangen u. bekommen. Man kann nicht vorsichtiger u. klüger sein. Dagegen spricht nur, dass wenn wir so weit sind, wir das schwere deutsche Protectorat nicht mehr brauchen. Ich acceptirte es dennoch, auf dieser Basis weiter zu verhandeln, weil ich Alles acceptiren muss u. die Verhandlung selbst als aussichtslose für uns Werth hat. Ich sagte also, dass ich den Kaiser telegraphisch um eine Audienz für den nächsten Tag bitten wolle. Darauf ging Ich solle an Lucanus adressiren, rieth der Grossherzog. Ich war schon eine Stunde bei ihm u. vor einer halben Stunde hatte

He could give me many an instance of this—-for example, the trouble they were making over the permission for the Baden lottery. So, to sum up, I ought to speak with Miquel. I also divined the feeling of the German government from his words of friendly reserve. They want us to complete the arrangements first, acquire land and settlers privileges—then we should ask for and obtain the protectorate. One can’t be any more cautious and prudent than that. The only thing to be said against it is that once we have got that far, we shall no longer need the onerous German protectorate.

 

Yet I accept further negotiations on this basis, because I must accept everything and because negotiations, even though they may be hopeless, have value for us. So I said that I intended to wire the Kaiser and request an audience for the following day.

 

The Grand Duke advised me to address the telegram to Lucanus. I had been with him for an hour, and half an hour previously a Minister had had himself announced.

הוא יכול לנקוב בכמה דוגמאות כאלה. למשל הקשיים שמערימים נגד מפעל הפַּיִס הממשלתי של בּאדֶן.



 הוא סיכם אפוא שעלַי לדבר עם מיקֶל. את הלך־הרוח בקרב ממשלת גרמניה ניחשתי גם מתוך דבריו הזהירים, שנאמרו בנימה ידידותית. מצפים מאתנו שנשלים תחילה את העניין, נרכוש קרקעות וזכיונות להתיישבות, רק אחר־כך נדרוש את הפּרוֹטֶקטוֹרַט וגם נקבל אותו. אי־אפשר שמישהו יהיה זהיר יותר וחכם יותר. לעומת זאת, כשנגיע לשלב הזה, לא נזדקק עוד לפּרוֹטֶקטוֹרַט הגרמני המכביד.



 אני מסכים עם זאת להמשיך במשא־ומתן על הבסיס הזה, שהרי עלי להסכים לַכול, ועצם המשא־ומתן, גם אם הוא חסר־סיכוי, נודע לו ערך בשבילנו. אמרתי אפוא שאני רוצה לבקש מן הקיסר בטלגרמה ריאיון ליום המחרת. את הטלגרמה אַפנה ללוּקאנוּס, יעץ הגרוֹסהֶרצוֹג. כבר עברה שעה, ואילו כבר לפני מחצית השעה הודיע אחד השרים על בואו.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6