die rechtliche Sicherheit haben wollen. (Das hatte ich ihm vorher gesagt, sowie dass wir uns nicht den Zufälligkeiten der Paschawirth= schaft aussetzen wollten.) Man könnte eine Art finden, wie Sie die Oberhoheit des Sultans beibehalten, etwa wie in den einstmaligen Donaufürstenthümern. Was dann später daraus würde (er lächelte) etwa in einem Menschenalter, das können wir ja jetzt noch nicht wissen.“ Ich entwickelte nun meine oftgesagten Gesichtspunkte, unser Verhältniss zu den Umsturzparteien, das ihm offenbar gefiel. (Parbleu!) Als ich erwähnte, welche Folgen der Zionismus in Russland ge= habt habe, wo die Socialisten und Anarchisten sich zum Zionismus bekehren, da wirkte weil wir ihnen ein Ideal

(I had told him that earlier, and also that we don’t want to expose ourselves to the whims of pasha government.) A formula could be found by which you keep the overlordship of the Sultan, something like the former Danube principalities. What it would turn into later (he smiled)—say, in a generation—that, after all, we cannot tell today.’’

 

I now expounded my oft-mentioned points of view, our relationship to the revolutionary parties, which evidently pleased him. (Parbleu [of course]!)

 

When I mentioned the consequences that Zionism has had in Russia, where the Socialists and Anarchists are being converted to Zionism, because we have given them an ideal, he nodded vigorously and said:

(את זאת אמרתי לו קודם, וכן גם שאין אנו רוצים להיחשף לשרירות של ממשל הפַּחות). אפשר למצוא דרך כיצד להשאיר בידי הסולטאן את עליונותו, אולי בדומה לנסיכויות לשעבר שעל הדנובָּה. מה יהיה בסופו של דבר (הוא חייך), אולי כעבור שנות חיי אדם, את זאת הרי לא נוכל לדעת עכשיו".

אני פירטתי את השקפותַי, שאותן כבר העליתי לעתים קרובות, ואת יחסנו אל המפלגות המהפכניות, ונראה כי מצא חן בעיניו !Parbleu (בחיי!)

כשציינתי לאילו תוצאות זכתה הציונות ברוסיה, שהסוציאליסטים והאנרכיסטים שם עברו לציונות משום שנתנו להם אידאל, נענע בחוזקה את ראשו ואמר:

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5