(xx) nicht für die Sache sind. Ich hatte diesen Eindruck vom ersten Augenblick an Ich war mir darüber auch von dem Augenblick an klar, wo ich zum ersten= mal die Ehre hatte, Sie über mit d vom Zionismus unterhalten zu dürfen. Einerseits halten Sie die Schwierigkeiten in der Türkei und den Widerstand anderer verschiedener Interessenten für (xx) zu gross, andererseits die Neigung der Juden, auszuwandern, für (xx) zu gering. als Der verantwortliche Staatsmann muss (xx) (xx) eine Bewegung, (xx) deren hochflatternder Zug Ihnen ihm du point de vue de l'art vielleicht nicht ganz miss= fällt, mit grösster Kälte betrachten  und sogar mit Misstrauen betrachten. Das verstehe ich. Indessen, Excellenz, glaube ich, dass Sie von durch un= seren  Gegnern  , namentlich durch die jüdischen Gegnern ungünstig informirt sind. Unsere Bewegung ist sehr viel stärker, als es aus manchen Gründen den Anschein hat. Ich könnte noch weit phantastischere Schätzungen. Dass die Reichen  Dass die reichen Juden persönlich nicht mitwollen, ist sollte  ist bekannt. Es wäre schlimmer, wenn sie mitgingen — ich meine nicht etwa für uns, sondern für die betreffenden Ländern. Le paradox es vielleicht von bekannten Standpunkt Der Volksgrimm u. Volkswitz sind zwar gegen den Commer=

 that you are not in favor of the project. I have been fully aware of this since the moment I first had the honor to converse with you about Zionism. On the one hand, you consider the difficulties in Turkey and the resistance of various interested parties as too great; on the other, you regard the inclination of the Jews to emigrate as too slight. A responsible statesman must view a movement whose lofty character he may not entirely dislike du point de vue de l'art [from an artistic point of view] with the greatest coldness and even distrust. This much I understand.

 

However, Your Excellency, I believe that you have been unfavorably informed by our opponents, particularly our Jewish opponents. Our movement is a great deal stronger than, for a number of reasons, it appears to be.

 

That the rich Jews do not personally want to go along is well known. It would be worse if they did go—I don’t mean just for us, but for the countries concerned.

 

Popular rage and popular humor, it is true, are directed against Herr Kommerzienrat

שאינך בעד העניין. זה אף היה ברור לי מן הרגע שהיה לי הכבוד להשמיע בראשונה באוזניך דברים על הציונות. מצד אחד, גדולים בעיניך הקשיים בטורקיה וההתנגדות של בעלי עניין שונים, ומצד שני, נטייתם של היהודים להגר איננה נראית לך רצינית דיהּ. מדינאי אחראי מן הדין שיתבונן באורח צונן ביותר ואף בחשדנות בתנועה [כשלנו], אף כי נסיקתה לגבהים עשויה אולי לשאת חן בעיניו du point de vue de l'art (מנקודת הראות של איש המקצוע). זאת אני מבין. 

ואולם, הוד מעלתך, סבורני שנמסר לך מידע שלילי מיריבינו, ובייחוד מיריבינו היהודים. תנועתנו חזקה הרבה יותר מכפי שהדבר נראה לעין מסיבה זו או אחרת. 

 שהיהודים העשירים אינם רוצים ללכת אתנו, זה דבר ידוע. היה גרוע יותר אילו הלכו עמנו לא בשבילנו דווקא, כי אם בשביל הארצות שהם יושבים בהן.

 הזעם העממי והשנינה העממית אמנם מכוונים נגד "היועץ [היהודי] לענייני סחר";

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6