Natürlich lehne ich diesen verspäteten Antrag ab. Ich lasse ihn (xx)  nur so fest formuliren, dass wir ihm später die Nase in seinen Dreck stecken können, wenn er uns im Solde der reichen Juden angreifen wird. Blochs Antrag ist das erste Beispiel von blitzartiger Panik, die wir auf unserem Wege wol noch öfter sehen werden.   Die vorgestern verbotene Versammlung der Zionistischen Studenten konnte uns bei den feigen Philistern sehr schaden. Es war widriger Wind, ich beeilte mich, unser Schiff sofort wieder durch andere Segelstellung vor

Naturally I am rejecting this belated proposal. I am only letting him formulate this so precisely so that later we will be able to rub his nose in his filth when he attacks us in the pay of the rich Jews.

 

Bloch’s proposal is the first instance of lightning panic, such as we shall probably see repeatedly on our way.

 

 

The rally of the Zionist students, which was prohibited the day before yesterday, could have done us great harm among the cowardly philistines.

 

 

It was an unfavorable wind; I hastened to bring our boat in front of the wind again by hoisting the sails differently.

מובן שאני דוחה את ההצעה הזאת שהגיעה באיחור. ואולם נתתי לו לנסחה ניסוח מוצק דיו, ובבוא הזמן, כאשר יתקוף אותנו כשָכיר של היהודים העשירים, נוכל להטיח את חוטמו לתוך הקיא שלו עצמו.

הצעתו של בּלוֹך היא דוגמה ראשונה לפרץ של בהלה, ואנו עוד נשוב ונראה כמותה בדרכנו מפעם לפעם.

האיסור משלשום על קיום אסֵפת הסטודנטים הציונים עלול להזיק לנו מאוד אצל צרי־המוח הנפחדים. 

 רוח נגדית נשבה. מיהרתי לשוב ולהציב מיד את מפרשי ספינתנו אל מול הרוח.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5