ist von der hiesigen sephardischen Gemeinde in die Hand genommen worden. Die Vorsteher machen einen ordenssüchtigen Eindruck, namentlich der Präsident Russo. Mir kann’s recht sein, wenn sie Orden kriegen, nur sollen sie die Sache nicht denaturiren u. für ihre Gemeindezwecke seques= triren.   Mahmud Nedim hat meinen Brief nicht beantwortet. Ich schrieb aber die ganze Geschichte an Sidney Whitman der jetzt in Konstantinopel ist u. täglich nach Yildiz kommt.   9 Mai [1897] Die Berliner „sagen sich vom Congress los“ Ich vermuthe, dass dahinter eine Scheid’sche Intrigue steckt. Bambus u. Hildesheimer desavouiren meine Congressanzeige in den Berliner jüdischen Blättern.

The leaders impress me as being covetous of decorations, particularly President Russo. It’s all right with me if they are decorated, as long as they don’t denature the project and turn it to the account of their community.

 

 

Mahmud Nedim didn’t answer my letter. However, I wrote the whole story to Sidney Whitman who is in Constantinople now and goes to Yildiz every day.

 

May 9

 

The Berliners “dissociate themselves from the Congress.” I suspect that a Scheidian intrigue is behind this.

 

Bambus and Hildesheimer disavow my Congress announcement in the Berlin Jewish papers.

דומה שראשיה לבם תר אחרי עיטורי־כבוד, בייחוד הנשיא רוּסוֹ. לי לא אכפת אם יקבלו עיטורי־כבוד, ובלבד שלא יעוותו את העניין ולא יזקפו אותו לטובת המטרות של קהילתם.

מחמוּד נֶדים לא השיב על מכתבי. ואולם כתבתי את כל הסיפור אל סידני ויטמן העושה עתה בקושטא והולך מדי יום ליילדיז.

 


9 במאי [1897]

הבֶּרלינאים "מתנתקים מן הקונגרס".

אני משער שמאחורי זה עומדת המזימה של שייד. בּאמבּוּס והילדֶסהיימֶר מגנים בעיתונים היהודיים בברלין את ההודעה שלי על הקונגרס.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 4