nächsten Tage. Von Vámbérys Haus war ich vor Allem aufs Telegraphenamt gefahren u. hatte Wolffsohn telegraphirt, er müsse morgen Donnerstag in Wien sein, weil wir zu Cohn fahren. Kommt er nicht, so fahre ich nur mit Oscar Marmorek   8 Mai [1901] Abends Auf dem Staatsbahnhof erwarteten mich Kokesch u. Marmorek. Ich fuhr mit Kokesch in die Stadt. Unterwegs erzählte ich ihm Alles u. er warf die Frage auf, ob wir die 3000 £ die uns für die Erwirkung der Audienz von der Bank zur Verfügung stehen, auf so vage Aus= sichten hin verbrauchen dürften. Ich antwortete, dass das A[ktions-]Comité] darüber noch

My first errand after leaving Vámbéry was to the telegraph office, where I wired Wolffsohn that he must be in Vienna tomorrow, Thursday, because we were going to Cohn.

 

If he doesn’t come, I shall take only Oskar Marmorek along.

 

May 8, in the evening

 

I was met at the Staatsbahnhof [State Railroad Terminal] by Kokesch and Marmorek.

 

I drove into town with Kokesch. On the way I told him everything, and he raised the question whether it was all right for us to use the £3,000 which the Bank has placed at our disposal to secure an audience on such vague prospects.

מביתו של ואמבֶּרי נסעתי קודם לכול אל המִבְרָקָה וטלגרפתי אל וולפסון שעליו להיות מחר, יום ה׳, בווינה, כי אנו נוסעים אל כהן [הסולטאן].

ואם לא יבוא, אסע עם אוסקר מַרמוֹרֶק בלבד.

 

 

8 במאי [1901] בערב

 

בַּשׁטאטסבַּנהוֹף המתינו לי קוֹקֶש ומַרמוֹרֶק.

נסעתי העירה עם קוֹקֶש. בדרך סיפרתי לו הכול, והוא העלה את השאלה אם על יסוד סיכויים כה קלושים מותר לנו להשתמש בַּסכום של 3,000 ליש״ט שהעמיד לרשותנו אוצר התיישבות היהודים לצורך השגת הריאיון. 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18