8 October [1898], 5 Uhr N[ach]M[ittag] Ich warte jetzt auf Eulenburg, der wenn ich die Fahrpläne vergleiche um halb fünf von Potsdam hier sein musste, um den Zug um 6 Uhr 5 nach Löwenberg zu erreichen. Vorausgesetzt, dass er über Berlin nach Liebenberg zurückkehrt. Es geht dann nur noch ein Zug um 10 Uhr von hier nach Löwenberg. Ich werde vorsichtshalber meine Adresse dem Portier angeben, dass ich bis 10 Uhr im K[öni]gl[ichen] Schauspielhause bin, damit man mich per Telephon rufen könne, falls Eulenburg später käme.   Oft habe ich daran gedacht, mich von der Bewegung zurückzuziehen, sobald ich etwas Positives erreicht hätte. Ich würde dann sagen: Für das, was ich den Juden geleistet habe, wäre keine Belohnung zu hoch. Aber auch die geringste Belohnung würde zu der Ver= muthung Anlass geben, dass ich es um eines Vortheils willen gethan hätte. Das wäre aber Nun wäre es eine furchtbare Schande für die Juden, wenn Jemand mir so etwas vorwürfe.

October 8,[1898], 5 p.m.

 

I am now waiting for Eulenburg who, according to the timetables, ought to arrive here from Potsdam at four-thirty in order to make the 6:06 train to Löwenberg. Provided that he is returning to Liebenberg via Berlin. After that there is only one other train from here to Löwenberg, at ten o’clock. To be on the safe side, I shall leave word with the desk clerk that I shall be at the Königliches Schauspielhaus [Royal Theatre] until ten o’clock, so that I can be summoned by telephone if Eulenburg comes later.

 

I have often thought of withdrawing from the movement as soon as I achieve something decisive. I would then say: No reward would be too high for what I have done for the Jews. But even the smallest reward would give rise to the assumption that I have done it for the sake of some advantage. Now, it would be a terrible disgrace for the Jews if someone were to reproach me with such a thing. 

8 באוקטובר [1898], בשעה חמש אחר־הצהריים

אני ממתין עכשיו לאוֹילֶנבּוּרג. על־פי לוח הזמנים של הרכבת הוא צריך להגיע לכאן מפּוֹטסדאם בשעה ארבע וחצי כדי לתפוס את הרכבת ללוֹבֶנבֶּרג בשעה שש וחמש דקות. וזאת אם הוא חוזר לליבֶּנבֶּרג דרך ברלין. שהרי אחר־כך יש רק רכבת אחת בשעה עשר מכאן ללוֹבֶנבֶּרג. לשם זהירות אודיע בקבלה שעד עשר אהיה ב־Königliches Schauspielhaus (התאטרון המלכותי), כדי שאפשר יהיה לקרוא לי בטלפון אם אוֹילֶנבּוּרג יאחר.

לעתים קרובות הרהרתי בכך שעלי להיסוג מן התנועה מיד אחרי שאשיג משהו ממשי. אז אומר: בעבור מה שעשיתי למען היהודים, שום שכר אינו שכר גבוה מדי. ואולם אף השכר הזעום ביותר יהיה בו כדי להחשידני בעיני הבריות שעשיתי זאת לשם טובת־הנאה. והלוא יהיה זה קלון נוראי ליהודים אם יקום מישהו ויטען נגדי דבר כזה.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6