9 August [1903] Petersburg Gestern höchst merkwürdige 5/4 stündige Unterredung mit Plehwe u. Nachmittags in Pawlowsk (xx) mit dem General Kirejew, Flügeladj[utant] d[es] Czars, einem entzückenden alten Cavalier. Zunächst aber das Exposé für Plehwe   Excellence la conclusion de l’entretien que vous m’avez fait l’honneur de m’accorder, pourrait peut-être se (xx) (xx) formuler de la façon suivante: que je (xx) l’intention   Le Gouverne= ment Impérial Russe ayant l’intention de résoudre (xx) (xx) la question juive d’une manière de la politique humanitaire tout en tenant compte de certaines de certai… (xx) (xx) (xx)

August 9, St. Petersburg

 

Yesterday a most remarkable hour-and-a-quarter conversation with Plehwe, and in the afternoon, at Pavlovsk, one with General Kireyev, the Czar’s aide-de-camp, a delightful old cavalier. But first the memorandum for Plehwe:

 

Your Excellency:

 

The conclusion of the conversation which you did me the honor of granting me might perhaps be stated in the following way:

 

The Imperial Russian Government, intending to resolve the Jewish Question in a humane manner,

9 באוגוסט [1903], פטרסבורג

אתמול שיחה חשובה של שעה ורבע עם פּלֶוֶה ואחר־הצהריים בפּאוולוֹבסק עם הגנרל קירֶיֶב, שלישו הצבאי של הצאר, ג׳נטלמן זקן מקסים. ואולם תחילה התזכיר בשביל פּלֶוֶה [בצרפתית]

הוד מעלתך,

את סיכום הריאיון שהואלת להעניק לי, אפשר אולי לנסח כך:

הממשלה הקיסרית הרוסית המתכוונת לפתור את שאלת־היהודים באורח הומניטרי,

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18