dans l’Empire, et vous ne voulez pas les prendre? Occupez vous ensuite des affaires de banque. On vous donnera toutes les concessions nécessaires. On fera de sorte que la banque ottomane ne se doute de rien, parceque ces messieurs seraient furieux et se mettraient à quatre contre vous. Et finalement on verrait ce qu’on pourrait faire pour votre demande de colonisation. Si vous voulez suivre mon conseil d’ami qui est de cœur avec vous, voilà ce que vous devez faire: Partez demain, parlez à vos amis, créez ce syndicat dont nous avons besoin, faites vous assigner par une banque qu’elle tient à votre disposition une somme de — pour être versée comme cautionnement lorsque le firman des concessions sera promulgué. Et alors nous  

“After that, attend to the banking business. You will be given all the necessary concessions. It will be done in such a way that the Ottoman Bank will suspect nothing, because those gentlemen would be furious and would go to any lengths against you. And finally, we would see what could be done for your colonization request.

 

“If you want to take my heart-to-heart advice, this is what you must do: Leave tomorrow, talk to your friends, create that syndicate we need, earmark, through a bank which will keep it at your disposal, a sum of — to be deposited as security when the firman [decree] of the concessions is promulgated. 

נוסף על כך עסוק בעניינים הבנקאיים. יתנו לך את כל הזכיונות הדרושים. הדבר ייעשה באופן שעותומאן בנק  לא יחשוד בדבר, שהרי האדונים הללו יזעמו עליך ויפעלו נגדך בכל כוחם. בסופו של דבר נראה מה אפשר לעשות למען דרישתך בעניין ההתיישבות. 

 

אם תרצה לשמוע לעצתי עצת ידיד שלבו אתך זה מה שעליך לעשות: סע מחר, דבר עם ידידיך, הקֵם את הסינדיקט הזה שאנו זקוקים לו, הפקֵד סכום כזה וכזה של כסף בבנק, והוא יועבר בתור ערבות כשיפורסם הפירמאן [הצו] של הזכיונות ברבים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18