Brindisi Depesche. Londoner Arrangement Greenbergs gilt. Benjamin 2 Febr[uar 1903] Wien Telegr[amm] an Kessler Joffe eintrifft Dienstag Elarisch erwartet Dratnachricht Rendezvous   Von Kessler: Cookscamp has been put into quarantine for five days. Cannot stay until eighth. Under the mentioned circum= stances I (we) will proceed Cairo unofficially. Joffe may proceed Ismailia if it is not possible must remain until further orders Elarish.   3 Febr[uar 1903] Wien Telegr[amm] an Joffe Elarish Amis retenus quarantaine quitteront Ismailia dimanche. Attendez Elarish ordres de Kessler.

 Greenberg’s London arrangement valid.

 

Benjamin.

 

February 2  Vienna

 

Telegram to Kessler:

 

Joffe arriving Tuesday El-Arish, expects wired instructions for meeting.

 

From Kessler: 

 

Cookscamp has been put into quarantine for five days. Cannot start until eighth. Under the mentioned circumstances I (we) will proceed Cairo unofficially. Joffe may proceed Ismailia if it is not possible must remain until further orders El-Arish.

 

February 3, Vienna

 

Telegram to Joffe, El-Arish : 

 

Friends detained by quarantine, will leave Ismailia Sunday. Await Kessler's instructions El-Arish.

סידורי לונדון של גרינבֶּרג בעינם.

בנימין

 

 2 בפברואר [1903], וינה

טלגרמה אל קֶסלֶר:

יָפֶה מגיע ביום ג׳ לאל־עריש וממתין לטלגרמה על מקום המפגש.

[טלגרמה] מקֶסלֶר [באנגלית]:

Cookscamp [קבוצתו של קֶסלֶר באסמעיליה] הושמה בהסגר לחמישה ימים. לא אוכל להישאר עד שמונה בחודש. בנסיבות הנזכרות אמשיך לקהיר באורח לא־רשמי. יָפֶה יכול להמשיך לאסמעיליה, ואם אי־אפשר, יישאר באל־עריש עד לקבלת הוראות חדשות.

 


3 בפברואר [1903], וינה

טלגרמה אל יָפֶה, אל־עריש [בצרפתית]

החברים מעוכבים בהסגר. יעזבו את אסמעיליה ביום א׳ [7 בפברואר]. המתן באל־עריש להוראות מקֶסלֶר.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18