zu neuen Absatzwegen und dem Reich zu vermehrter Grösse zu verhelfen. Es handle sich ja gar nicht um eine Welt= herrschaft, sondern um das wirthschaftliche Wohl des Volkes. Er erinnerte mich an Venedig, was dieses durch seine Seegewalt ausgerichtet habe. Bewundernd lauschte ich diesen erhabenen geklärten Ge= danken, deren Gelassenheit ich nur so auf mich wirken liess, ohne dass ich noch das Einzelne wüsste. Ich schlug ihm vor, diese Gesichts= punkte in irgend einer leicht fasslichen und unterhaltenden Form im Volke zu verbreiten u. stellte meine Feder hiefür zur Verfügung. Das wäre die wirksamste Agitation gegen die

After all, it was not a matter of world dominion, but of the economic welfare of the people. He reminded me of Venice and what it had accomplished by its sea power.

 

With admiration I listened to these exalted, mature thoughts, surrendering to their calmness without even being acquainted with the details. I suggested to him that he disseminate these views among the people in some easily grasped and entertaining form, and placed my pen at his disposal for this. That would be the most effective propaganda against the Socialists.

הרי לא מדובר בשליטה על העולם, אלא ברווחתו הכלכלית של העם. הוא הזכיר לי את ונציה ומה שהגדילה לעשות בכוח שליטתה בים.

האזנתי בהתפעלות לרעיונות הנעלים הצלולים הללו, ספגתי אותם בשלוותם המתונה, בלי להכירם עדיין על פרטיהם. הצעתי לו שיפיץ את ההשקפות הללו בקרב העם בדרך נוחה לקליטה, בסגנון קליל, ואמרתי שאני מעמיד את עטי לרשות העניין. זו עשויה להיות התעמולה היעילה ביותר נגד הסוציאליסטים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 6