dass ich das 3 Millionen = Depôt wieder annullirt habe. Dann begab ich mich auf die Suche nach einem ver= lässlichen Uebersetzer. Wellisch empfahl mir zögernd einen jungen Aspiranten im Consular= dienst, Badi mit Namen, einen spaniolischen Juden. Ibrahim hatte Wellisch den türkischen Ministerial= beamten Bachor Effendi em= pfohlen. Ich schickte Wellisch mit dem Wagen zu Badi. Wolff= sohn, den ich in unserer Mouche hatte warten lassen, war (xx) spa= ziren gefahren. Ich stand ziem= lich nervös auf der Landungs= brücke von Beschiktasch u. schaute nach der Mouche aus. Endlich nahm ich mir eine Barke mit zwei Seeräubern, um meine Mouche zu suchen. Sie ruderten mich beinahe bis an den Leanderthurm, dann erspähte ich meine Mouche. Ich stand im schwarzen Leibrock mit dem

Naturally I wrote out the desired declaration that I had cancelled the three-million deposit again.

Then I went out in search of a reliable translator. Wellisch hesitantly recommended to me a young trainee in the consular service, Badi by name, a Sephardic Jew. Ibrahim had recommended to Wellisch the Turkish ministry official Bachor Effendi. I despatched Wellisch in a carriage to see Badi. Wolffsohn, whom I had asked to wait in our mouche, had gone for a sail. Rather nervously I stood on the dock of Beshiktash and looked for the mouche. Finally I took a barque with two pirates in order to go in search of my mouche. They rowed me almost up to the Leander tower, and then I espied my mouche. In my black frock-coat and top hat I stood up straight in the barque,

כתבתי, כמובן, את ההצהרה כמבוקש, שביטלתי את ההפקדה של שלושת המיליונים.

אחר־כך התחלתי בחיפושים למציאת מתרגם אמין. וֶליש הציע לי בהיסוס צוער בשירות הקונסולרי, בּאדי שמו, יהודי ספּניולי [כך במקור]. איבּרָהים המליץ לפני וֶליש על פקיד הממשלה בכור [במקור: Bochor] אֶפֶנדי. שלחתי את וֶליש בכרכרתי אל בּאדי. וולפסון, שאותו השארתי ממתין בספינת מוּש" שלנו, נסע לטייל. אני עמדתי מעוצבן למדי על המזח של בֶּשיקטאש ועיני תרות אחרי מוּש".

בסופו של דבר שכרתי סירה עם שני שודדי ים כדי לחפש את ספינת מוּש" שלי. הם השיטו אותי כמעט עד מגדל לֵאנדֶר, ושם הבחנתי מוּש" שלי. כשאני לבוש במעילי השחור והצילינדר מזדקר על ראשי, עמדתי בסירה

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18