wollte, nicht die eines vorüber= gehenden Mannes sein sollte, nicht die eines Ministers, der es vielleicht morgen nicht mehr ist...“ „Espèrons que non!“ warf ich ein. „Sondern die Erklärung der Regierung. Ich kann Ihnen also im Vertrauen sagen, dass ich meinen Brief als Conclusion meines Berichtes dem Kaiser unterbreitet habe u. von ihm die Zustimmung erhielt, ihn Ihnen zukommen zu lassen. Bei dieser Gelegenheit äusserte sich S[eine] M[ajestät] der Kaiser auch über die Angriffe, denen Russland in letzter Zeit wegen der Juden ausgesetzt war. Es hat ihn ausserordent= lich geschmerzt, dass man zu behaupten wagte, die russische Regierung habe bei der Veranstaltung von Ausschreitungen mitgewirkt oder sie auch nur passiv geduldet. S[eine] M[ajestät] ist als Oberhaupt des Staates allen seinen Unterthanen gleich gut gesinnt u. Macht

 from a minister who might no longer be one tomorrow”

 

“Espérons que non [Let us hope not]!” I interjected.

 

“— — but should be a declaration of the government. I can therefore tell you in confidence that I submitted my letter to the Emperor as the conclusion to my report and that he gave me his consent to transmit it to you. H.M. the Emperor also took the occasion to express himself on the attacks to which Russia has recently been subjected on account of the Jews. He was extremely hurt that anyone should have dared to assert that the Russian government had participated in arranging these excesses or had even passively tolerated them. As head of the state H.M. is equally favorably disposed to all his subjects,

לא של שר, שמחר אולי לא יהיה עוד שר..."

״!Esperons que non״ ("נקווה שלא יהיה כך!"), נכנסתי לדבריו.

"כי אם הצהרה של ממשלה. אוכל אפוא לומר לך בסוד שהגשתי את מכתבי לקיסר כמסקנה של הדוח שלי וקיבלתי את הסכמתו לשולחו אליך. בהזדמנות הזאת הזכיר הוד רוממותו הקיסר את ההתקפות שרוסיה היתה חשופה להן בעת האחרונה בגלל היהודים. הכאיב לו עד מאוד שהעזו לטעון שממשלת רוסיה שיתפה פעולה בארגון הפרעות או, למצער, שנהגה בהן סובלנות. הוד רוממותו, בתורת ראש המדינה, נוטה אותה מידה של חסד כלפי כל נתיניו

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18