Im Audienzsaal kam mir der König in Generalsuniform, ohne Säbel, entgegen u. streckte mir wie einem Bekannten freundlich lächelnd die Hand entgegen. Er ist sehr klein, aber breitschultrig u. hält sich äusserst stramm militärisch. Er wies mir einen Fauteuil an: „Déposez votre chapeau!“ Dann setzte er sich dicht neben mich aufs Canapé, vielmehr er schwang sich rücklings hinauf u. rutschte wie ein Kind hinein. Seine Füsse waren so ziemlich hoch vom Boden. Seine körperliche Kleinheit scheint der Schmerz dieses Königs zu sein, der sonst den Eindruck auf mich machte, nicht unbedeutend zu sein. Er ist gescheit, sehr ge= bildet, sehr liebenswürdig u. sehr bescheiden. Er will, wenn er ein= mal sitzt, gar nicht mehr imponiren. Il me mit à mon aise, u. ich

 In the audience chamber the King came up to me, wearing a general’s uniform without a sword, and with a friendly smile held out his hand to me, as if to an acquaintance. He is very short, but he has broad shoulders and a very trim military bearing.

 

He pointed to an armchair: “Déposez votre chapeau [Put down your hat]!”

 

Then he sat down close beside me on the sofa; or rather, he hoisted himself up from behind and slid down onto it, as a child might do. In that position his feet were well above the floor.

His small stature seems to be the sorrow of this King, who in other respects gave me the impression of being no insignificant man. He is clever, highly educated, very amiable, and very modest. Once he is seated, he no longer cares about being imposing. Il me mit à mon aise [He put me at my ease],

בחדר הראיונות בא לקראתי המלך, במדי גנרל, ללא חרב, והושיט לי את ידו בחיוך ידידותי, כמו למכר. הוא נמוך קומה מאוד, אך רחב־כתפיים ועמידתו עמידה צבאית איתנה.

הוא הנחה אותי לשבת באחת הכורסאות: ״!Déposez votre chapeau״ ("הנח את מגבעתך!"). אחר־כך התיישב סמוך אלי על הספה, אולי נכון יותר לומר שהתרומם בתנועה לאחור וגלש לתוכה כילד. רגליו השתלשלו בגובה־מה מן הרצפה.

נראה שקומתו הקצרה היא צערו של המלך הזה, שמלבד זה התרשמתי שאין הוא חסר חשיבות. הוא נבון, משכיל מאוד, חביב מאוד וצנוע מאוד. משהתיישב, אינו רוצה עוד לעשות עליך רושם. Il me mit à mon aise (הוא הִשרה עלי הרגשה של נוחות) 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18