rufen, der eine Stunde lange de omni re scibili sprach. Ich exponirte ihm die Idee der Zeitungsgründung, die ihm sehr einzu= leuchten schien. Ob aber etwas draus werden wird, steht dahin. Der einzige Anhaltspunkt, dass ihm was dran liegt, ist, dass er mir eine ganze Stunde seiner Zeit widmete u. draussen irgend einen Excellenzherren warten liess.   18 October [1900] Bülow Reichskanzler! Für uns nicht gut. Dennoch gratulire ich ihm „zum neuen Abschnitt in der deutschen Reichsgeschichte.“   20 October [1900] Von Bülow eine Dankdepesche. Es ist gar schön von einem grossen Herrn …   26 October [1900] Gestern war der „türkische Generalconsul von Dirsztay“ né Fischl aus Pest bei mir in der Redaction u. brachte mir einen

I expounded to him the idea of founding a newspaper, and it seemed to make a lot of sense to him. However, whether anything will come of it is uncertain. The only clue that it matters to him is the fact that he gave me a whole hour of his time and kept some titled gentleman waiting outside.

 

October 18

 

Bülow Imperial Chancellor!

 

Not good for us. Nevertheless, I am congratulating him “on the new chapter in the history of the German Empire.”

 

October 22.

 

A telegram of thanks from Bülow.

 

It is ever so nice of a great lord . . .

 

October 26

 

Yesterday the “Turkish Consul-General, von Dirsztay,” né Fischl from Pest, came to see me at the office and brought me a letter, half in code, from Crespi, Nuri’s straw man.

 פרסתי לפניו את הרעיון של ייסוד עיתון, ונראה כי הרעיון דיבר מאוד אל לבו. אם יצא מזה משהו, עוד אין לדעת. הסימן היחיד שזה אכפת לו היה שהקדיש לי שעה שלמה מזמנו והניח למיוחס כלשהו להמתין לו.

 

 



18 באוקטובר [1900]

 

בּילֹוב רייכסקאנצלֶר!

לא טוב בשבילנו. בכל זאת אני מברך אותו "לפרק החדש בתולדות הרייך הגרמני".

 

 

 


20 באוקטובר [1900]

טלגרמת־תודה מבּילֹוב.

נאה מאוד מצד אדון כה רם...

 

 


26 באוקטובר [1900]

אתמול היה אצלי במערכת "הקונסול הכללי פוֹן דירסטאי" né (לבית) פישְל מפֶּשט והביא לי מכתב שחציו בצופן מקרֶספּי, איש־הקש של נוּרי.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18