nomin[al] que (xx) dont le service d’amortissement ne vous coûtera rien, (xx)  étant couvert par la redevance annuelle garantie de 100.000 L[ivres] t[ur]qu[es.] Je prie Votre Altesse de bien vouloir prendre en considération cette proposition et de la soumettre au conseil des ministres[.] En même temps je la dépose aux pieds du throne Impérial. (xx) J’ai l’honneur de rester de Votre Altesse le très humble serviteur Dr. Th[eodor] H[erzl]   16 Febr[uar 1903] Wien    Heute endlich all die Briefe nach Constantinopel fertig gebracht u[nd] abge= schickt.

 whose amortization will cost you nothing, being covered by the annual guaranteed payment of 100,000 Turk. pds.

 

I beg Your Highness to be good enough to take this proposal under consideration and to submit it to the council of ministers. At the same time I lay it at the foot of the Imperial throne.

 

I have the honor to remain Your Highness’s most humble servant

 

Dr. Th. H.

שפרעונה לא יעלה לכם דבר, שהרי ההלוואה תכוסה על־ידי התשלום השנתי של מאה אלף לירות טורקיות. 

אני מבקש, הוד מעלתך, שתיתן את לבך להצעה הזאת ותגישה לממשלה. בו בזמן אני מניח אותה לרגלי הכס הקיסרי.

אני מתכבד להיות משרתו הנאמן של הוד מעלתך

ד״ר ת״ה

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18