eine längst ersehnte Hilfe bringt. (xx) England bekommt zehn Millionen Agenten für seine Grösse u. seinen Einfluss. Und Solches pflegt auch vom Politischen ins Ökonomische hinüberzuwirken. Es ist gewiss nicht übertrieben, wenn man sagt, dass ein Jude lieber die Erzeugnisse eines Landes beziehen u. verbreiten wird, welches dem jüdischen Volk eine Wohlthat erwiesen hat, als eines Landes, in dem es den Juden schlecht geht. England würde also nicht nur etwas Schönes u. Grosses, … die geschickt sondern auch etwas (xx) Als die anderen Völker Europas noch schliefen, benützte England die neuen Verkehrsmittel zur Ausbreitung u. Festigung seiner heutigen Colonien. (xx) (xx)  Dass also die anderen Völker einen Werth nicht erkennen So gibt es Werthe, die dem= jenigen zufallen, der sie

England will get ten million agents for her greatness and her influence. And the effect of this sort of thing usually spreads from the political to the economic. It is surely no exaggeration to say that a Jew would rather purchase and propagate the products of a country that has rendered the Jewish people a benefaction than those of a country in which the Jews are badly off.

 

When the other nations of Europe were still asleep, England used the new means of communication to expand and fortify its present colonies.

 

Similarly, there are values that fall to the share of the one who acquires them at a time when they are esteemed lightly.

אנגליה זוכה לעשרה מיליון סוכנים של גדולתה ושל השפעתה. ודבר זה מטבעו יגלוש מן התחום הפוליטי אל התחום הכלכלי. מן הסתם אין זו גוזמה לומר שיהודי יעדיף לרכוש ולהפיץ את מוצריה של מדינה שהיטיבה עם העם היהודי על פני תוצרתה של מדינה שהרעה עם יהודיה.

כשעדיין היו העמים האחרים נתונים בתרדמה, השתמשה אנגליה באמצעי התחבורה החדשים להרחבתן ולביצורן של מושבותיה של היום.

 יש אפוא נכסים הנופלים בחלקם של אלה המשכילים לרוכשם כשאחרים ממעטים בערכם.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18