An Dienern vorbei, die die nehmenden Hände über dem Bauch falten, gehe ich zum stets liebenswürdigen Ibrahim, dem ich aber doch schon sehr zur Last fallen dürfte. Sonst kommt er einmal die Woche ins Amt, jetzt täglich u. muss bis in die Nacht bleiben. Ein feines türkisches viel= gängiges Déjeuner wird servirt. Dann sterbe ich vor Langeweile auf dem Ledercanapé Ibrahim gegenüber. Es ist ein Wunder, dass wir noch etwas zu sprechen haben. Gestern erzählte er mir vom Musée-Salon im Yildiz, enthaltend kostbare Porzellansachen aus vielen Jahrhunderten, auf Abdul Hamids Befehl inventarisirt u. zw. so dass nichts gestohlen werden kann. Dann sprachen wir von Jerusalem. Ob ich in der Omar Moschee war?

I go past servants, whose itching hands are folded on their bellies, to the ever-amiable Ibrahim on whom, nevertheless, I must be a great burden by now. Usually he goes to his office once a week, now he must come every day and stay into the night.

 

A fine Turkish luncheon of many courses is served. Then I die of boredom on the leather couch opposite Ibrahim.

 

It is a miracle that we still have something to talk about. Yesterday he told me about the musée [museum] salon at Yildiz which contained valuable porcelain things of many centuries; on Abdul Hamid’s orders an inventory had been made, and in such a way that nothing can be stolen.

 

Then we talked about Jerusalem. Had I been to the Omar Mosque?

חולף על פני משרתים, המשלבים את ידיהם הנוטלות [באקשיש] מעל לכרסיהם, אני צועד אל איבּרָהים החביב תמיד, שמן הסתם אני כבר נטל על צווארו. דרך שִגרה הוא בא אל משרדו אחת לשבוע, ואילו עכשיו יום־יום, והוא נאלץ להישאר עד שעות הלילה. 

מגישים ארוחת צהריים טורקית מעודנת עם מנות רבות. אחריה אני מת משעמום על ספת העור אל מול איבּרָהים.

פלא שעוד יש לנו על מה לדבר. אתמול סיפר לי על ה־Musée-Salon (טרקלין המוזאון) ביילדיז, שיש בו דברי חרסינה יקרי ערך מתקופות שונות, אינוונטר נרשם על־פי פקודתו של עבדול חמיד ובאופן שלא יהיה אפשר לגנוב דבר.

אחר־כך דיברנו על ירושלים. אם הייתי במסגד עומר, שאל.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18