Cowen könnte natürlich auch nicht zu meiner Entlastung ang bezeugen, dass ich des Sultans Geschenk sogleich ab= gegeben habe. Heute auf der Bahn erzählt mir Joe, auch er habe gestern an Untergang u. den Geldb den Geldbeutel gedacht. Er war entschlossen, beim Sinken vor Allem den schweren Sack fort= zuwerfen, weil ihn der in die Tiefe ziehen konnte. Wir lagen übrigens fast die ganze Zeit in unseren Cabinen. Ich fühlte mich nicht wohl genug um zu schreiben, aber dafür habe ich viel nachge= dacht. Die (xx) Pläne für die ganze (xx) nächste Zeit wurden in

Of course, Joe Cowen, who would also have gone down, could then not testify in my defense either that I had immediately given the gift away.

 

Joe told me on the train today that he, too, had thought of shipwreck and the moneybag today. He was determined, first thing as he was going down, to throw the heavy bag away because it could drag him down.

 

Incidentally, we lay in our cabins almost the whole time.

 

I did not feel well enough to write, but I did do a lot of thinking.

 

The plans for the whole immediate future were worked out in my head.

ג׳וֹ קאוּאֶן, שגם הוא ירד אתי למצולות, לא יוכל אף הוא לפטור אותי מן ההאשמה ולהעיד שמיהרתי למסור הלאה את מתנתו של הסולטאן.

היום ג׳וֹ מספר לי ברכבת שגם הוא הרהר אתמול בטביעה ובשקית הכסף. היה מנוי וגמור עמו להיפטר בזמן שקיעת האונייה מן השקית הכבדה, שהרי יכלה למשוך אותו למצולות.

רוב הזמן שכבנו בעצם בתאים שלנו.

לא הרגשתי טוב במידה שתאפשר לי לכתוב, אבל חשבתי הרבה מחשבות.

כל התוכניות לזמן הקרוב ביותר בשלו במוחי.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18