die Unification mit R[ouvier] machen u. nachher auf meine 1.6 zurück= kommen, wenn sie wieder Geld brauchen oder Jemanden mit mir schrecken wollen. Ich glaube S[eine] M[ajestät] hat jetzt zum erstenmal erfahren, was ich will u. hat sich nicht ganz abge= neigt erklärt. Aber seine Entschlüsse sind tausend Jahre alt.   Therapia am selben Abend. Meine Witterung, dass der Grossvezier nunmehr erst recht auf den Abschluss des Projectes Rouvier concludiren werde, war richtig u. mein Brief von heute Früh parirte den Coup — zu spät.   Zwei Stimmungen sind als immer wiederkehrende zu verzeichnen. Das Bangen von Yildiz, das

they are going to make the consolidation with R., and later they will get back to my 1.6, when they need money again or want to use me to scare someone.

 

I think that H.M. has now found out for the first time what I want, and he declared himself as not quite disinclined.

 

But his decisions are a thousand years old.

 

Therapia, the same evening

 

My sensing that the Grand Vizier would now all the more urge the acceptance of the Rouvier project was correct, and my letter of this morning parried the blow—too late.

 

Two moods may be recorded as ever-recurring ones.

 הם יעשו את איחוד החוב עם רוּביֶה ואחר־כך, כשיזדקקו שוב לכסף או שירצו להשתמש בי כדי להפחיד את מישהו, ישובו אל 1.6 המיליונים שלי.

סבורני שהוד רוממותו נוכח לדעת בפעם הראשונה מה אני מבקש ולא אמר שהוא שולל זאת לחלוטין.

ואולם החלטותיו הן בנות שנות אלף.

תֵרָפִּיָה באותו ערב.

חוש הריח שלי, שלפיו הוואזיר הגדול ילחץ עתה עוד יותר לקבלת תוכנית רוּביֶה, לא הטעה אותי, ומכתבי מהבוקר שצריך היה להדוף את המכה הגיע מאוחר מדי.

צריך לציין שני סוגים של מצבי רוח החוזרים ונשנים.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18