eintrete. Der Conte kniete, küsste ihm die Hand, nahm dann auch das Wort u. erzählte unsere „wunderbare“ Begegnung in (xx) der Bauerschen Bierhalle in Venedig. Das Wunder war, dass er ursprünglich in Padua hatte übernachten wollen. So (xx) hätte ich den Wunsch geäussert, dem heiligen Vater den Fuss küssen zu dürfen. Der Papst machte dazu une tête, da ich ihm nicht einmal die Hand geküsst hatte. Lippay erzählte ferner, dass ich mich über Jesus Christus mit Anerkennung seiner edlen Eigenschaften ge= äussert hätte. Der Papst hörte zu, nahm ab u. zu eine Prise, schneuzte sich in ein grosses rothes baumwollenes Taschentuch. Wie mir das Liebste u. Ehrfurchtgebietendste an ihm das Bäuerliche ist. Lippay wollte so meine Einführung

 The Count kneeled, kissed his hand, then joined in the conversation by telling of our “miraculous” meeting in Bauer’s Beer Hall in Venice. The miracle was that he had originally planned to spend the night in Padua. As it happened, I had expressed the wish to be allowed to kiss the Holy Father’s foot.

 

At this the Pope made une tête [a long face], for I hadn’t even kissed his hand. Lippay went on to say that I had expressed myself appreciatively on Jesus Christ’s noble qualities. The Pope listened, now and then took a pinch of snuff, and sneezed into a big red cotton handkerchief. Actually, these peasant touches are what I like best about him and what compels my respect.

 

In this way Lippay wanted to account for his introducing me,

הקוֹנטֶה כרע ברך, נישק את ידו, אף נטל אחר־כך רשות דיבור, וסיפר על פגישתנו "המופלאה" בפונדק הבירה של בּאוּאֶר בוונציה. ה״פלא" היה, שבתחילה רצה [ליפּאי] ללון בפאדובה. אבל כך ניתן לי להביע את רצוני לקבל רשות לנשק את רגלו של האב הקדוש.

האפיפיור החמיץ פנים לשמע הדברים האלה [במקור: machte dazu une tête], שהרי אף לא נשקתי את ידו. ליפּאי המשיך וסיפר שדיברתי בהוקרה על תכונותיו האצילות של ישו המשיח. האפיפיור האזין, מדי פעם הריח קמצוץ של טבק וקינח את אפו בתוך ממחטת כותנה גדולה אדומה. מה נעמו לי אורחות האיכרים שלו, הם אף עוררו בי יראת כבוד כלפיו.

כך ביקש ליפּאי להסביר מדוע הציג אותי לפניו,

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18