avec la destination d’être versés au gouv[ernemen]t ottoman sur un ordre donné par moi. J’entends déposer deux ou trois millions de francs[.] Ces sommes (xx) Formeraient (xx) le cautionnement des arrangements conclus. Les dépôt[s] resteront jusqu[’]au 15 mai à cette disposition et je produirai les assignations des banques. (xx) J’ai l’honneur Sire de rester de V[otre] M[ajesté] I[mpériale] le très humble et très obéissant serviteur Dr. Th H   Begleitbrief an Ibrahim Exc[ellence,] j’ai l’honneur de vous remettre sous pli une lettre très importante pour S[a] M[ajesté] I[mpériale]. Espérant me retrouver bientôt avec vous à Yildiz Kiosque pour accomplir l’œuvre utile pour la Turquie et les Juifs Je prie V[otre] E[xcellence] d’agréer l’assurance de ma haute considération et de mon amitié dévouée Dr. Th H. 22 II [1]902

 I intend to deposit two or three million francs. These sums would constitute the security for the concluded arrangements. The deposits will remain for this purpose until May 15th, and I shall produce the bank vouchers.

 

I have the honor, Sire, to remain

 

Y.I.M.'s most humble and obedient servant, Dr. Th. H.

 

Covering letter to Ibrahim:

 

Your Excellency:

 

I have the honor of transmitting herewith a very important letter for H.I.M.

Hoping to be with you again soon at Yildiz Kiosk to accomplish useful work for Turkey and the Jews, I beg Your Excellency to accept this assurance of my high regard and devoted friendship.

 

Dr.Th.H.

 

February 22, 1902

 

 

אני מתכוון להפקיד שניים עד שלושה מיליון פרנקים. הסכומים הללו ישמשו ערבות להסדרים שסוכמו. הפקדונות יהיו מיועדים למטרה זו עד 15 במאי ואני אציג את הוראות ההעברה אל הבנקים.

יש לי הכבוד Sire 

להיות כתמיד משרתו הצנוע והצייתן מאוד

 ד״ר ת״ה

מכתב לוואי אל איבּרָהים [בצרפתית] 

הוד מעלתך,

אני מתכבד לשלוח לך במצורף מכתב חשוב מאוד בשביל הוד רוממותו הקיסרית.

בתקווה שאשוב ואפגוש אותך ביילדיז־קיוסק כדי להשלים את המפעל המועיל בשביל טורקיה ובשביל היהודים, אני מבקש ממך, הוד מעלתך, לקבל את הבעת הוקרתי הגדולה ואת רגשי ידידותי המסורים

 


22 בפברואר 1902

 ד״ר ת״ה

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18