Jetzt liegt der  eine Ver= anlassung vor, von deren Wichtigkeit ich Ew. Excellenz glaube überzeugen zu können, wenn es mir vergönnt sein wird, sie auseinanderzusetzen. Ich bitte jedoch, mir die Unter= redung nicht zur Zeit der allgemeinen Audienzen zu gewähren, sondern vielleicht einmal am Abend, wenn Excellenz eine halbe Stunde frei haben. Auch wäre es im Interesse der (xx) vollständigen Geheimhaltung erwünscht, dass Excellenz mich nicht (xx) im amt= lichen Wege, sondern direct durch eine Zeile verständigen : an dem und dem Tage um die und die Stunde. Indem ich Ew. Excellenz meiner unverbrüchlichen

Now there is an occasion of whose importance I hope to convince Your Excellency if I am favored with a chance to explain it. However, I beg Your Excellency not to grant me the conference at the time of the general audiences, but perhaps some evening, when Your Excellency has a free half-hour. Also, it would be desirable in the interest of complete secrecy if Your Excellency notified me not through official channels, but directly: on such-and-such a day, at such-and-such an hour.

יש סיבה לכך, ואני מאמין שיש בכוחי לשכנע את כבוד מעלתך בחשיבותה, אם אך תינתן לי הזכות להסבירה. ואולם מבקש אני, כבוד מעלתך, שהשיחה תיקבע לי לא בזמן המוקצב לריאיונות הכלליים, כי אם אולי פעם בשעות הערב, כשתהיה פנוי לשעה קלה. בשל הצורך בסודיות גמורה רצוי, כבוד מעלתך, שתודיעני על המועד לא בדרך הרשמית, כי אם ישירות, בשורה אחת: ביום זה וזה, בשעה זו וזו.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

יומן 5