es vielleicht. Da komme ein wucherischer Jude vor, welcher einem Christen ein Pfund Fleisch aus der Brust schneiden wolle. Es sei im Yildiztheater gespielt worden von einem italienischen Schauspieler — wie hiess er nur? Salvini — Rossi? half ich. „Rossi!“ sagte Ibr[ahim] erfreut u. fügte hinzu. „Sehen Sie, das Alles gibt es bei uns nicht. Wir haben kein Theater. Es kann also auch kein solches Hetzstück gegeben werden. “ Unterdessen kam ein ge= heimnissvoller Diener. Der Sultan liess mich fragen, ob ich noch bis zum Abend meinen Aufenthalt verlängern könne. Gewiss, wenn S[eine] M[ajestät] es wünschte. Dann kam Aarif mit verschlossener Miene u. bat mich, meinen Aufenthalt

 Maybe I knew it. In it there was a Jewish usurer who wanted to cut a piece of flesh out of a Christian’s chest. This had been played at the Yildiz theatre, with an Italian actor—whatever was his name?

 

“Salvini-Rossi?" I helped him along.

 

“Rossi!" said Ibrahim, pleased, and added: “You see, we don’t have any of that in our country. We have no theatre. Therefore no such inflammatory play can be presented here either.”

 

Meanwhile a mysterious servant appeared. The Sultan asked me whether I could delay my departure until evening.

 

Certainly, if H.M. desired it.

 

Then Aarif came, with an inscrutable expression, and asked me to extend my stay by a whole day, i.e., till this evening.

 אולי אני מכיר את המחזה. מופיע בו יהודי נושך נשך הרוצה לחתוך ליטרת בשר מחזהו של נוצרי. שיחק אותו בתאטרון של יילדיז שחקן איטלקי מה שמו?

 סאלוויני רוֹסי? חילצתי אותו.

"רוֹסי", אמר איבּרָהים בשמחה, והוסיף: "רואה אתה, כל אלה אינם קיימים אצלנו. אין אצלנו תאטרון. וכך ממילא גם לא ייתכן שיועלה מחזה הסתה שכזה".

בינתיים הגיע משרת מסתורי. הסולטאן ביקש לשאול אותי אם אוכל להאריך את שהותי עד הערב.

כמובן, אם הוד רוממותו ביקש זאת.

אחר־כך בא עריף, פניו חתומות, וביקש שאאריך את שהותי ביום שלם, כלומר עד הערב.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18