Das wird aber in Egypten nicht verstanden. Allerdings konnte ich mich auch dort nicht so deutlich erklären wie hier. Ich musste dort eine gänzlich ungenügende Concession verlangen — im Hinblick auf die politischen Verhältnisse — aber das sieht nur aus wie eine finanzielle Con= cession. Als solche   Landspeculation wäre die Sache schlecht. Kein Mensch wird für ein solches Land Geld hergeben. Nur wir. Weil wir den politischen Hinter= gedanken haben. Es soll wohl verstanden sein, dass wir uns nicht unter die egyptische Herr= schaft begeben, sondern unter die britische.“ Er: „Ich meine, dabei wird es wol bleiben. We shall not leave Egypt. Ursprünglich hatten wir diese Absicht. Ich kann es Ihnen sagen, denn ich war in der Regierung. In den Achtzigerjahren

 But they don’t understand that in Egypt. It is true that I wasn’t able to make myself as plain there as I was here.

 

“There I was obliged to ask for a totally inadequate concession— in view of the political situation—and it only looks like a financial concession. As a land speculation it would be a bad deal. No one would give money for such a country. No one but ourselves—because we have underlying political motives. It should be clearly understood that we shall not place ourselves under Egyptian rule, but under British rule.”

 

He: “I feel that things are likely to remain as they are. We shall not leave Egypt  that was our intention. I am able to tell you this, for I was in the government. We planned to pull out of Egypt again in the eighties.

אבל את זאת אין מבינים במצרים. מכל מקום, גם לא יכולתי להבהיר שם את דברי [בגילוי כזה] כפי שאני מבהירם כאן.

שם נאלצתי לדרוש זיכיון שלחלוטין איננו מספק בהתחשב בתנאים הפוליטיים זיכיון שנראה פיננסי ולא יותר. בתור ספקולציה קרקעית העניין יהיה רע. איש לא יוציא כסף בעבור ארץ כזאת. רק אנחנו. כי מאחורי ענייננו יש רעיון פוליטי. צריך שיהיה מובן שאין אנו באים לשם תחת שליטה מצרית, אלא תחת שליטה בריטית.

הוא: ״אני סבור שכך אכן יהיה. We shall not leave Egypt (לא נעזוב את מצרים). בתחילה אכן זאת היתה כוונתנו [לפנות את מצרים]. אני יכול לומר לך זאת, כי הייתי בממשלה. בשנות השמונים רצינו לעזוב את מצרים, 

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18