Gulden zur Herstellung einer Verbindung mit Rom. Als ich des Kohlenhändlers starre Miene sah, sagte ich, ich würde eventuell die Hälfte mit Hilfe einiger meiner Freunde aufbringen, aber mit weniger als 15,000 fl. könne er sich nicht betheiligen. Er hatte eine prachtvolle Ausrede — man kann immer noch was von diesen Leuten lernen — der Betrag sei ihm zu... gering. Das, was ich verspräche, sei so werthvoll, dass man dafür grosse Beträge geben würde. Als ich anfing, habe er eine Million erwartet. Natürlich würde er Einem, der viel verlangt, sagen, es sei zu viel.

 to establish a connection in Rome. When I saw the coal-dealer's frozen expression, I said that I might be able to raise one-half with the help of some of my friends, but that he couldn't share in it for less than 15,000 guilders.

 

He had a magnificent excuse—one can always learn something new from these people: the amount was too . . . small for him. The prospect I held out was so valuable that people would give large sums for it. When I broached the subject, he had expected me to mention a million.

 

Naturally, to anyone who asked for a lot he would say that it was too much.

לשם כינון קשר עם רומא. כשראיתי את פניו הקפואות של סוחר הפחמים, אמרתי שאולי אוכל לגייס מחצית מן הסכום בעזרת כמה מידידי, אך הוא לא יוכל להשתתף בפחות מ־15 אלף גוּלדֶן.

היה לו תירוץ נפלא תמיד עוד אפשר ללמוד משהו מן האנשים האלה הסכום... קטן מדי. הדבר שאני מבטיח הוא בעל ערך כה רב, שייתנו בעבורו סכומים גדולים. עם תחילת סיפורי ציפה למיליון. כמובן, אם מישהו יבקש יותר, יאמר לו שזה הרבה מדי.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18