au consul gén[éral] de Vienne et à l’intermédiaire que je devais (xx) regarder comme un agent officieux n’avait pas été prise en considération. (xx) Il me parait invraisemblable qu’on eut pu trouver de l’argent dans des conditions moins onéreuses. Par vos relations à Constantinople vous pourrez facilement apprendre (xx) ce qu’il faut penser de cela. Croyez moi, mon cher maître, votre bien dévoué Th H. I Der intime zeigbare Brief Kedves Vámbéry bácsi Verehrter Freund und Meister, eine ziemlich  wichtige merkwürdige Sache muss ich Ihnen heute signalisiren. Ich weiss ja, was Sie für ein Freund der Türken, sind wie Sie insbesondere dem Sultan zugethan sind. Es wird Sie daher interessiren, zu erfahren, dass eine sehr günstige Offerte, die ich machen liess, um der türk[ischen] Regierung einen ersten Freundschafts= beweis zu geben, nicht beachtet wurde. Man theilte mir mit, dass die Regierung für circa 700,000 £ Verwendung hätte. Ich musste den Ver=

transmitted by me to the Consul-General at Vienna and to the intermediary whom I could only consider a semi-official agent, had not been taken under consideration.

 

It seems improbable to me that the money could be found on less onerous conditions. Through your connections at Constantinople you will be able to find out easily what the meaning of this is.

 

Believe me, dear master,

 

Faithfully yours, Th. H.

 

The intimate, presentable letter:

 

Dear Friend and Master:

 

I must inform you of a rather strange matter today. I do know what a friend of the Turks you are and how you are particularly devoted to the Sultan. Therefore it will interest you to know that a very favorable offer which I had made in order to give the Turkish government a first proof of my friendship has gone unnoticed. I had been informed that the government would have use for about £700,000.

 שהעברתי לקונסול הכללי בווינה ולמתווך שראיתי בו כמובן סוכן רשמי למחצה, לא זכתה לתשומת־לב. לא נראה לי שאפשר למצוא כסף בתנאים קשים פחות מאלה. באמצעות קשריך בקושטא תוכל להיוודע על נקלה מה פירושו של הדבר הזה.

באמונה, מורי ורבי היקר, המסור לך, ת״ה 

המכתב האישי שאפשר להציגו:

ידיד נערץ, מורי ורבי,

חייב אני להודיע לך היום על דבר משונה למדי. הלוא ידוע לי איזה ידיד גדול אתה לטורקיה בכלל ומה גדולה מסירותך לסולטאן בפרט. יעניין אותך אפוא לדעת שהצעה טובה מאוד שהשגתי במטרה להציג לפני הממשלה הטורקית הוכחה ראשונה של ידידות, לא זכתה לתשומת־לב. הביאו לידיעתי שהממשלה זקוקה ל־700 אלף לירות טורקיות.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18